поклонница — перевод на английский
Варианты перевода слова «поклонница»
поклонница — fan
Похоже, я потерял поклонницу.
I think I lost a fan.
Хочу, чтобы это письмо не разочаровало моих прелестных поклонниц.
I wish this letter doesn't disappoint my lovely fan.
— Я Ваша самая большая поклонница!
— I'm your biggest fan!
Я хотела сказать, что я ваша страстная поклонница.
I just want to tell you I'm your number-one fan.
Я твоя самая большая поклонница, и ты знаешь это.
I'm your biggest fan.
Показать ещё примеры для «fan»...
поклонница — groupy
Держу пари, у тебя много поклонниц.
I bet you have a lot of groupies.
Ты, наконец-то, оприходовал одну их своих поклонниц во время подписи книг?
You finally nail one of your groupies at a book signing?
Поклонницы спят с музыкантами, чтобы добраться до Мика.
The groupies sleep with the roadies in order to get to Mick.
Так что получается мои поклонницы по-настоящему и твои тоже.
So in a way, my groupies are really ourgroupies.
Может быть теперь ты сможешь спать с поклонницами первым. — Правда?
Maybe now you can sleep with the groupies first.
Показать ещё примеры для «groupy»...
поклонница — big fan
Поклонница.
Big fan.
Я знакома с вашими исследованиями и являюсь вашей большой поклонницей.
I just had to come over here and introduce myself, because I've followed your work for many years, and I'm a big fan.
Я — ваша поклонница.
I am a big fan.
Поклонница!
Big fan!
Я ваша поклонница.
— Ha-ha. — I'm a big fan.
Показать ещё примеры для «big fan»...
поклонница — admirer
У тебя завелась поклонница, Кейси?
Have you got an admirer, Casey?
Просто поклонница.
— Just an admirer.
Я узнала Вас в гостинице. Я Ваша большая поклонница.
I recognized you in the hotel, I am a great admirer.
Должно быть очередной презент от моей тайной поклонницы.
It must be another gift from my secret admirer.
— У тебя есть тайная поклонница?
— You've got a secret admirer? — Yes, I do.
Показать ещё примеры для «admirer»...
поклонница — huge fan
Я ваша поклонница. И ещё я бы очень хотела написать про вас статью для студенческой газеты, я редактор.
I'm a huge fan and well, I was thinking about writing an article on you for my campus paper.
Я — ваша поклонница.
Wow, no kidding? I'm a huge fan.
Я ваша поклонница, и я считаю, что вы делаете поразительное дело.
I am a huge fan, and I just think you are doing a fantastic job.
Могу я просто сказать, что я ваша поклонница?
Can I just say that I am a huge fan?
Джулиетт большая поклонница.
What's going on? Juliette's a huge fan.
Показать ещё примеры для «huge fan»...
поклонница — fan of yours
Я ваша поклонница.
In fact, i'm quite a fan of yours.
— Она ваша большая поклонница...
— She's a great fan of yours.
Да. Я ваша большая поклонница.
— Yes, I'm a big fan of yours.
Конечно, я прочла все ваши романы, я ваша поклонница!
But I've read all your novels! I'm a fan of yours!
Я большая ваша поклонница.
Oh, I'm a big fan of yours.
Показать ещё примеры для «fan of yours»...
поклонница — admirer of
Я большая поклонница Руссо.
I'm a great admirer of rousseau.
Не подумал бы, что вы поклонница авангарда.
I did not take you for an admirer of the avant-garde. — Hello, again.
Вы тоже поклонница Роузи Эм Бэнкс?
Are you also an admirer of Rosie M Banks?
Я была большой поклонницей миссис Онассис.
I was a great admirer of Mrs. Onassis.
А я Рэйчел. Я поклонница этого дома.
And I'm Rachel, an admirer of the building.
Показать ещё примеры для «admirer of»...
поклонница — really big fan
Я ваша большая поклонница.
I'm a really big fan.
Я Ваша большая поклонница.
I'm a really big fan.
— Моя дочка — ваша поклонница.
— My girl here is a really big fan.
Ваша большая поклонница.
Really big fan.
Привет, ваша большая поклонница.
Hi, really big fans.
Показать ещё примеры для «really big fan»...
поклонница — fan of your work
Я Ваша большая поклонница.
I'm a huge fan of your work.
Она — твоя большая поклонница.
She's a huge fan of your work.
А я Ваша поклонница, и мне нравится Ваше платье.
I'm a fan of your work, too, and I love your dress.
я — ваша поклонница
I've always been a fan of your work.
Ваша поклонница.
I'm a fan of your work.
поклонница — devil worshiper
Хелен была поклонницей дьявола!
Helen was a devil worshiper!
Поклонница дьявола!
A devil worshiper!
Ты поклонница дьявола.
You're a devil worshiper.
Типичная квартира студента-медика, а не поклонницы Дьявола.
Place seems a lot more... med student than devil worshiper.