поклонница — перевод на английский

Варианты перевода слова «поклонница»

поклонницаfan

Похоже, я потерял поклонницу.
I think I lost a fan.
— Я была вашей поклонницей.
I was quite a fan.
Ты была поклонницей... и последовательницей... а затем и ученицей... а потом ты стала сожитильницей.
You were a fan... and a follower... and then a pupil... and then you were a roommate.
О, да, большая поклонница.
Oh, yes, a big fan.
Я большая поклонница ваших работ.
I am a huge fan of your work.
Показать ещё примеры для «fan»...
advertisement

поклонницаgroupies

Держу пари, у тебя много поклонниц.
I bet you have a lot of groupies.
Ты, наконец-то, оприходовал одну их своих поклонниц во время подписи книг?
You finally nail one of your groupies at a book signing?
Поклонницы спят с музыкантами, чтобы добраться до Мика.
The groupies sleep with the roadies in order to get to Mick.
Так что получается мои поклонницы по-настоящему и твои тоже.
So in a way, my groupies are really ourgroupies.
Может быть теперь ты сможешь спать с поклонницами первым. — Правда?
Maybe now you can sleep with the groupies first.
Показать ещё примеры для «groupies»...
advertisement

поклонницаadmirer

У тебя завелась поклонница, Кейси?
Have you got an admirer, Casey?
Просто поклонница.
— Just an admirer.
Я узнала Вас в гостинице. Я Ваша большая поклонница.
I recognized you in the hotel, I am a great admirer.
Должно быть очередной презент от моей тайной поклонницы.
It must be another gift from my secret admirer.
Мэрис — моя тайная поклонница?
Maris is my secret admirer?
Показать ещё примеры для «admirer»...
advertisement

поклонницаbig fan

Поклонница.
Big fan.
Я — ваша поклонница.
I am a big fan.
Поклонница!
Big fan!
— Тогда зачем..? — Хочет сказать, что она наша поклонница.
Then why... she just wants to tell us what a big fan she is.
Я знакома с вашими исследованиями и являюсь вашей большой поклонницей.
I just had to come over here and introduce myself, because I've followed your work for many years, and I'm a big fan.
Показать ещё примеры для «big fan»...

поклонницаhuge fan

Я ваша поклонница, и я считаю, что вы делаете поразительное дело.
I am a huge fan, and I just think you are doing a fantastic job.
Могу я просто сказать, что я ваша поклонница?
Can I just say that I am a huge fan?
Поклонница, говоришь? Да.
Huge fan, you say?
Я ваша поклонница. И ещё я бы очень хотела написать про вас статью для студенческой газеты, я редактор.
I'm a huge fan and well, I was thinking about writing an article on you for my campus paper.
Я — ваша поклонница.
Wow, no kidding? I'm a huge fan.
Показать ещё примеры для «huge fan»...

поклонницаnumber-one fan

Моя поклонница.
My number-one fan.
Я вам говорила, что я ваша поклонница.
I told you I was your number-one fan.
Господь сказал мне, что я должна написать сама книгу, так как я его поклонница.
God told me, since I was his number-one fan, that I should make up new stories as if I was Paul Sheldon.
Я ваша поклонница.
I'm your number-one fan.
Я знала, что вы остановились в Сильвер Крик. Ведь я ваша поклонница номер один.
Well, it wasn't any secret to me you were staying at the Silver Creek, seeing as how I'm your number-one fan and all.
Показать ещё примеры для «number-one fan»...

поклонницаreally big fan

— Моя дочка — ваша поклонница.
— My girl here is a really big fan.
Ваша большая поклонница.
Really big fan.
Я ваша большая поклонница.
I'm a really big fan.
Я Ваша большая поклонница.
I'm a really big fan.
Я — ваша большая поклонница.
I'm a really big fan of yours.
Показать ещё примеры для «really big fan»...

поклонницаfan of your work

Я Ваша большая поклонница.
I'm a huge fan of your work.
Она — твоя большая поклонница.
She's a huge fan of your work.
я — ваша поклонница
I've always been a fan of your work.
А я Ваша поклонница, и мне нравится Ваше платье.
I'm a fan of your work, too, and I love your dress.
Ваша поклонница.
I'm a fan of your work.