bid — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bid»

/bɪd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «bid»

bidставка

What's the bid?
Какая ставка?
It's a generous opening bid.
Щедрая открывающая ставка.
A bid.
Ставка...
A huge bid.
Огромная ставка.
The bid is two bars.
Ставка два слитка.
Показать ещё примеры для «ставка»...

bidторги

I think it would be easier, sir, if we were to conduct the bidding in pounds sterling.
Сэр, будет проще, если мы будем проводить торги в фунтах стерлингов.
We won't accept any more bids.
Торги окончены.
Let's start the bidding.
Начнем торги.
Fellow maniacs bidding begins!
Друзья-маньяки торги начинаются!
I am so pleased you won the bidding, Your Supreme Ruthlessness.
Я рад, что торги выиграли вы, Ваше Жесточество.
Показать ещё примеры для «торги»...

bidпредложение

— Then you'll take our bid?
О, хорошо. Так вы принимаете наше предложение?
What about the Rosenthal bid?
А предложение Розенталя?
Well, that's a promising bid for Nekhorvich's work.
Неплохое предложение за работу Неховича...
Contact Federov, Make a pre-emptive bid for everything.
Свяжитесь с Федоровым. Сделайте приоритетное предложение. На все.
The Taelons want to make a pre-emptive bid for the shuttle and its contents.
Тейлоны желают сделать приоритетное предложение в отношении шаттла и его содержимого.
Показать ещё примеры для «предложение»...

bidпопрощаться

Why, Bernard, how nice of you to come and bid me good-bye.
Бернар, как славно, что вы пришли попрощаться со мной!
You should bid him farewell.
Ты должна попрощаться с ним.
I have come to bid you farewell.
Я пришел попрощаться с тобой.
I wanted to bid farewell to Madame Rosa.
Ты болен? Я хотел попрощаться с мадам Розой...
That's why I risked everything, Agnes, my love... to bid you farewell.
Вот почему я рисковал всем, Агнес, моя любовь... чтобы попрощаться с тобой.
Показать ещё примеры для «попрощаться»...

bidцена

Well, nobody's going to bid it up.
Похоже, никто не будет поднимать цену.
I'm sorry, Mrs. McBain, but I think I'm gonna have to knock down on that last bid.
Мне жаль, миссис МакБэйн, но я думаю мне придется согласиться на эту последнюю цену.
And I'll bid...
И я предложу цену...
Na'Toth might up her bid if she knew that.
На'Тот могла бы повысить цену, если бы знала об этом.
The Russians have decided to bid.
Русские предложили свою цену.
Показать ещё примеры для «цена»...

bidзаявка

He was able to get my bid in for a good price.
Он смог внести мою заявку за хорошую цену.
Do I have an opening bid?
Кто-нибудь сделал заявку?
You'll need them to fund your bid for the United States senate.
Они нужны вам, чтобы спонсировать вашу заявку в Сенат США.
I'm gonna put in a bid tomorrow.
— Завтра я подаю заявку.
This morning I made a bid on a small media company.
Сегодня утром я подала заявку на приобретение небольшой медиа-компании.
Показать ещё примеры для «заявка»...

bidпредлагать

Edward the Third, he bids you then resign your crown and kingdom, indirectly held from him, the native and true challenger.
Эдварда Третьего,— он предлагает Вернуть ему корону и страну, Поскольку он — природный их владыка.
Apophis sends his greetings and bids you welcome upon his vessel.
Апофис передает свои приветствия и предлагает подняться на его корабль.
Overlook this pedigree and when you find him evenly derived from his most famed of famous ancestors, Edward III, he bids you then resign your crown and kingdom, indirectly held from him, the native and true challenger.
Когда вы убедитесь, что ведет свой род он от славнейшего из славных — Эдварда Третьего, он предлагает вернуть ему корону и страну, захваченные вами незаконно, поскольку он — природный их владыка.
And this one... is from the new king, Henry Tudor, who bids me peace.
А это от нового короля Генриха Тюдора, он предлагает мир.
I am bid $ 45, do I hear 50?
Ян предлагает $ 45, кто -нибудь сможет 50?
Показать ещё примеры для «предлагать»...

bidпоставить

— How much did you bid?
— Сколько ты поставил?
And then accidentally bid on her at a charity bachelorette auction.
А потом случайно поставил на неё на аукционе одиночек.
Gob, I don't suppose I could pay you to bid on me at a charity auction.
Джоб, я вряд ли смогу заплатить тебе за то, чтобы ты поставил на меня на аукционе.
Someone else bid the fifteen thou, but then HE got greedy.
Кто-то другой поставил пятнадцать штук, но потом пожадничал.
Yes, and that's my bid.
Да... Это я поставил.
Показать ещё примеры для «поставить»...

bidприказ

— And the men outside the main court were used as warriors and guards, doing his bidding.
— А мужчины, вне дома, в основном, использовались в качестве воинов, охраны, защищали его дом, выполняли его приказы.
The Russian military is not here to do your bidding.
Российские вооружённые силы здесь не для того, чтобы исполнять ваши приказы.
— Who did his master's bidding.
— Который исполнял приказы хозяина.
What is thy bidding, my master?
Каковы ваши приказы, мой повелитель?
— And there were some... there were some pygmies at the circus, and they were being sent out to do the bidding of an evil circus owner.
— И было несколько ... было несколько пигмеев в цирке, и они были разосланы исполнять приказы злого владельца цирка.
Показать ещё примеры для «приказ»...

bidторговаться

You know you're allowed to bid.
Вам ведь разрешено торговаться.
I didn't have a chance to bid.
Я не мог торговаться.
I haven't finished bidding yet.
Я не закончил торговаться.
I wouldn't bid so high.
— Я бы не стал так торговаться.
The labels started bidding for bands... to get bands signed... so that they can then sell them to a major...
Лэйблы начали торговаться за группы... чтобы заполучить контракт с группами... для того, чтобы они могли потом продать их мэйджору...
Показать ещё примеры для «торговаться»...