better get this — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «better get this»

better get thisлучше

Parris, I think you better get yourself free of this Gordon case.
Пэррис, я думаю, тебе лучше бросить этот случай с Гордонами.
You better get word to them.
Лучше поговори с ними.
You better get busy, Fred.
Тебе лучше занятся делом, Фред.
He better get that trunk out of there before it starts to leak.
Лучше ему этот сундук вынести до того, как он начнет протекать. Смотрите, смотрите, мистер Джефри.
— We better get him inside my house.
Лучше его в дом перенести.
Показать ещё примеры для «лучше»...
advertisement

better get thisпора

Ready folks, the horses are changed. We better get going.
— Да, мы сменили лошадей, пора ехать.
— We better get going.
Нам пора.
Well, I better get going.
Мне пора идти.
Well, I better get over there.
Ладно, пора.
Well, I guess I better get going.
Ладно, мне пора.
Показать ещё примеры для «пора»...
advertisement

better get thisлучше вернуться

Yes. I better get back.
Мне лучше вернуться.
Better get you back to the hotel.
Лучше вернуться в отель.
Then you better get back to her.
Тогда вам лучше вернуться к себе.
I better get back to the office.
Мне лучше вернуться в офис.
— I think that we better get back.
— Я думаю, нам лучше вернуться.
Показать ещё примеры для «лучше вернуться»...
advertisement

better get thisлучше пойти

Well, I think I better get dressed.
Думаю, мне лучше пойти переодеться.
Well, I think I better get home and get some sleep.
Мне лучше пойти домой и выспаться.
Look, you better get some rest.
Послушай, тебе лучше пойти, немного поспать.
You better get inside the house.
Вам лучше пойти внутрь.
You'd better get some sleep.
Вам лучше пойти поспать.
Показать ещё примеры для «лучше пойти»...

better get thisлучше уйти

You better get out of here.
— Привет. Но Вам лучше уйти.
I didn't find the detectives but we better get out.
я не нашел детективов, но нам лучше уйти.
Better get out before we're had up for trespassing.
Лучше уйти прежде, чем нарушим чью-нибудь границу.
You'd better get out, Will.
— Уилл, тебе лучше уйти.
You'd better get out of the kitchen.
Тебе лучше уйти из кухни.
Показать ещё примеры для «лучше уйти»...

better get thisлучше убраться

You better get out of here, Hessler, before you get messed up.
Тебе лучше убраться отсюда, Хесслер, пока не получил.
I think we better get out of here.
Нам лучше убраться отсюда.
From the way the wounded are pouring into this place we better get the hell out of here before we get caught up in the war.
Раненые прибывают с такой скоростью, что нам лучше убраться отсюда, пока нас не застала война.
I thought I'd better get out of the neighborhood... if I didn't want to get into trouble.
Я подумала, что лучше убраться оттуда, если я не хочу неприятностей.
I think you'd better get out of here.
Я думаю, вам лучше убраться отсюда.
Показать ещё примеры для «лучше убраться»...

better get thisнужно

Better get a heavier car.
Нужно что-то помощнее.
Well, I'd better get along and arrange some breakfast for the men.
Ладно, мне нужно идти. Надо покормить людей.
I'd better get back to the hotel.
Мне нужно возвращаться в отель.
I'll dig him up but we'd better get it done before Calvin Wiggs gets the state police snooping around here.
Я откопаю его, но сделать это нужно до того, как Кэльвин Виггс привезёт сюда полицию штата.
I don't want to chew on this, Bick... but I think we'd better get it straight.
Не хочу зудеть из-за этого, Бик, но нам нужно разобраться.
Показать ещё примеры для «нужно»...

better get thisлучше поторопиться

Say, if we want our seats, we better get in before court takes up again.
Меня это здорово удивило. Если хотим занять места, лучше поторопиться.
I better get a move on...
Мне лучше поторопиться...
Well, you better get going, man.
Что ж, тебе лучше поторопиться.
We better get moving before...
Нам лучше поторопиться...
You better get a move on.
Тебе лучше поторопиться.
Показать ещё примеры для «лучше поторопиться»...

better get thisлучше спуститься

You better get down and clean up that pile of dirt right away.
Тебе лучше спуститься и сразу же убрать ту кучу грязи.
Now you better get on the other side, lady.
Вам лучше спуститься с другой стороны, леди.
Miss Judd! We'd better get down and give your boss a hand.
Мисс Джадд, вам лучше спуститься к вашему боссу.
We'd better get down to the airlock.
Нам лучше спуститься к воздушному шлюзу.
I'd better get down there.
Мне лучше спуститься.
Показать ещё примеры для «лучше спуститься»...

better get thisиди

You better get along.
Иди.
Better get in here with a pad and a pencil.
Иди сюда с бумагой и карандашом.
Well, you'd better get on with it, haven't you?
— Ну так иди и займись.
— He wasn't home. You'd better get dressed.
Иди оденься.
Moze, we'd better get.
Моз, нам надо идти.
Показать ещё примеры для «иди»...