begging for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «begging for»

begging forпросить

My mistress, Señorita Consuelo Contreras, does not have to beg for flowers.
Моя хозяйка, сеньорита Консуэла Контрерас, не должна просить цветы.
I have to beg for it.
Я должна её просить.
Make him beg for forgiveness and allow him to stay for breakfast.
Заставь его просить прощения и оставь его завтракать с нами.
It is hard to beg for money and food.
Так унизительно просить денег и пропитания!
And why should you beg for alms?
Да с чего бы вам просить подаяния?
Показать ещё примеры для «просить»...
advertisement

begging forумолять

But I could make you long for death, beg for death.
Но я могу заставить вас умолять о смерти.
I have come to beg for the life of William Wallace.
Я пришла умолять жизни Уильяма Уоллеса.
But now, I have to practically beg for it.
— Понял. А теперь я должен её умолять.
Today I hunted down all that metal, lugged it around like a dog, and nearly got kilt over a scratch of metal so that I had to beg for my life.
Сегодня я выследил эту железяку... задолбался, как собака, пока пёр её... а меня чуть не убили из-за царапины на металле... так что пришлось умолять, чтобы мне сохранили жизнь.
I guess go back to that liquor store, beg for my job back.
Думаю, пойду обратно в тот винный магазин умолять, чтобы меня взяли обратно на работу.
Показать ещё примеры для «умолять»...
advertisement

begging forмолить о

— Have you come to beg for your salvation, priest?
— Пришёл молить о спасении, священник?
I will not beg for scraps.
Я не буду молить о коротких встречах.
Might cause me so much pain that I beg for relief.
Или вызвать такую боль, что стану молить о смерти.
They will beg for the true death.
Они будут молить о настоящей смерти.
You should be begging for my forgiveness, dear son.
Ты должен молить о моем прощении, дорогой сын.
Показать ещё примеры для «молить о»...
advertisement

begging forмолить о пощаде

But should any of you wish to beg for mercy... the great Jabba the Hutt will now listen to your pleas.
Но если кто-либо из вас желает молить о пощаде... то великий Джабба Хатт готов выслушать ваши мольбы.
Are you ready to hunker down in a corner and beg for mercy?
Готовы ползать на заднице и молить о пощаде?
Are you ready to hunker down in a corner and beg for mercy?
Готов ползать на заднице и молить о пощаде?
Obey me, or I will kill your friends, one by one, until you alone are left begging for mercy.
Подчинись мне, или я убью твоих друзей одного за другим, пока ты не останешься одна и не начнешь молить о пощаде.
I bet it made you feel like a big man, watching Charlie Tyner beg for his life.
— Наверное, ты себя чувствовал очень крутым, когда заставил Тайнера молить о пощаде.
Показать ещё примеры для «молить о пощаде»...

begging forвыпрашивать

She was fed up of begging for 50 francs.
Ей надоело выпрашивать 50 франков.
I go begging for it.
Иду выпрашивать.
Your mother will be forced to live on the streets, begging for scraps of food and, of course, no Ferengi will do business with you or even talk to you.
Твоей матери придется жить на улице и выпрашивать огрызки еды, и, конечно, никакой ференги не будет иметь с тобой дел и даже разговаривать с тобой.
Begging for leftovers is worse than the dole.
Выпрашивать остатки — это еще хуже, чем пособие по безработице.
In the regular world, Halloween is when children dress up in costumes and beg for candy.
В обычном мире детишки в костюмах идут выпрашивать всякие сладости.
Показать ещё примеры для «выпрашивать»...

begging forумолять о пощаде

Our fighters will not rest until america lies crippled and dying, her streets running with blood, and her people begging for mercy, but there will be none... only our vengeance.
Наши бойцы не успокоятся до тех пор, пока Америка не падет, искалеченная и умирающая, ее улицы покроются кровью, а ее люди будут умолять о пощаде, но не будет ничего.. лишь наша месть.
Oh, yes, he was going to bleed on him till he begged for mercy!
Да, он собирался заливать его кровью, пока тот не начнет умолять о пощаде.
Tell me who you are, or I will make this so painful that you will beg for mercy, and it will not come.
Скажи мне кто ты, или я причиню тебе такую боль, что ты будешь умолять о пощаде, и ты ее не получишь.
I thought I was going to have to beg for mercy there, Albert.
Я уже думал умолять о пощаде, Альберт.
And in the end, you will beg for mercy on the grounds that you're under the influence of aliens who are trying to subvert the government and undermine the president.
И в самом конце вы будете умолять о пощаде на том основании, что вы находились под влиянием инопланетян которые пытались свергнуть правительство и подорвать власть президента.
Показать ещё примеры для «умолять о пощаде»...

begging forвымаливать

Actually I was thinking Oz will be there and I can beg for forgiveness.
Вообще-то, я больше думала о том, что там будет Оз, и я смогу вымаливать прощение.
Better to beg for forgiveness than ask for commission.
Лучше вымаливать прощение, чем выпрашивать заказ.
You know well enough why a man marries... and that I didn't have to beg for your love, you know too.
Ты сама знаешь, зачем люди женятся. Ты знаешь, что мне не надо было вымаливать твоей любви.
I think that with Menem there is going to be more stability, there's going to be work, and we're not going to have to beg for 150 pesos a month.
Я думаю, что с Менемом будет больше стабильности, будет работа, и нам не надо будет вымаливать 150 песо в месяц.
Well, if he shows up in person to beg for forgiveness, don't answer the door.
Ну, если он определился с тем у кого вымаливать прощение, то просто не открывай ему дверь.
Показать ещё примеры для «вымаливать»...

begging forпопросить

But there are others I must beg for forgiveness.
Но есть и другие люди, у которых я должна попросить прощение.
Classy way of begging for money.
— Вежливый способ попросить денег.
I can't just beg for money.
Я не могу просто попросить денег.
Si Jin. I can't even beg for you to stay.
и не могу попросить остаться.
Till he begs for mercy.
До тех пор, пока он не попросит пощады.
Показать ещё примеры для «попросить»...

begging forклянчить

You will not beg for food.
Не клянчить еду.
— Do you think I like to beg for money?
— Мне нравится клянчить?
You do not use appointment time to beg for money.
Не смейте использовать время приема, чтобы клянчить деньги.
I can always beg for alms outside the church.
Буду клянчить подаяние на паперти.
Then someday I'll dress my own kid up as one of the seven wonders of the world, and we will go around begging for sugar.
А однажды я наряжу своего отпрыска в костюм одного из чудес света, и мы будем вместе клянчить у соседей сладенькое.
Показать ещё примеры для «клянчить»...

begging forумолять о прощении

What do you want? Do you want me to crawl on the sidewalk and beg for your forgiveness?
Мне что, на колени встать и умолять о прощении?
So, I can at least apologize or beg for forgiveness.
Что бы я по крайней мере мог извиниться и умолять о прощении.
Beg for forgiveness.
Умолять о прощении.
I can only beg for your forgiveness and tell you I am not the woman I was then.
Я могу только умолять о прощении и сказать, что уже не та, что была.
When we found out that David had stolen my kids' college fund, it was Kate who came over here begging for forgiveness.
Когда мы узнали, что Дэвид украл колледж-фонд моих детей, это Кейт пришла умолять о прощении.
Показать ещё примеры для «умолять о прощении»...