begged me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «begged me»
begged me — прошу вас
I beg you — do not go before the king.
Я прошу вас не ходить к королю.
Madame, I beg you listen.
Мадам, прошу вас, послушайте...
I beg you not to make a stranger of me.
Прошу вас не воспринимать меня как гостя.
Yes, yes, I know that, but I beg you to help me.
Да, да, я знаю это. Но я прошу вас мне помочь.
I beg you not to take him.
Я прошу вас, не забирайте его у меня.
Показать ещё примеры для «прошу вас»...
advertisement
begged me — умоляю
Forget her, I beg you!
Забудь о ней, умоляю!
Talk to me... I beg you.
Поговори со мной... умоляю.
Save me, I beg you!
Умоляю, пощадите меня!
I beg you, let me alone now.
Умоляю, оставь меня сейчас.
Gloria, I beg you.
Глория, умоляю.
Показать ещё примеры для «умоляю»...
advertisement
begged me — прошу прощения
Oh, I beg your pardon.
Оп, прошу прощения.
Begging your pardon for the intrusion, sir, but did you sleep last night, sir?
Прошу прощения за вторжение, сэр, но вы спали прошлой ночью, сэр?
I beg your pardon, sir. I thought I heard a strange voice.
Прошу прощения, сэр Мне показалось я слышал чей-то незнакомый голос.
I beg your pardon, sir... but Miss Pearson is waiting for you in the consulting room.
Я прошу прощения, сэр... но мисс Пирсон ждет вас в приемной.
Begging your pardon, sir, will it be a large affair?
Прошу прощения, сэр, это будет большое мероприятие?
Показать ещё примеры для «прошу прощения»...
advertisement
begged me — простите
— I beg your pardon, Baron.
— Простите, барон.
— I beg your pardon?
Простите?
I beg your pardon.
О, простите!
— I beg your pardon. Is that an order?
— Простите, но это приказ?
I beg you pardon but where are you taking me ?
Простите, но куда вы меня везете?
Показать ещё примеры для «простите»...
begged me — молю тебя
Please be alive, I beg you, please.
Прошу живи, молю тебя, пожалуйста.
I beg you!
Я молю тебя!
I beg you!
Молю тебя!
O Sultan, I beg you, do not sacrifice me for this mars madness.
O, Султан! Молю тебя! Не приноси меня в жертву безумию этого человека!
Mamma Lucia, I' m begging you in tears
Мама Люсия, в слезах молю тебя,
Показать ещё примеры для «молю тебя»...
begged me — пожалуйста
I beg you, please do not punish the young woman.
Пожалуйста, не наказывайте барышню.
I-I beg you to change your mind.
Пожалуйста, может вы передумаете?
I beg your pardon.
Простите, пожалуйста.
— I beg your pardon.
— Пожалуйста.
Louis, I beg you.
Луис, пожалуйста...
Показать ещё примеры для «пожалуйста»...
begged me — попросила её
— I beg your pardon?
— Я попросил у вас прощения?
Beg me.
Лучше попроси меня.
I will call into the past, far back to the beginning of time, and beg them to come and help me
Я призову их из прошлого, издалека, с начала времен и попрошу их помочь мне в суде.
Would you be angry if I beg you to postpone our outing?
Вы не обидитесь на меня, если я попрошу отложить нашу прогулку?
Since you're willing to beg me I won't kill you now
Если ты попросишь меня я не убью тебя сейчас.
Показать ещё примеры для «попросила её»...
begged me — извините
Begging your pardon, sir.
Извините, сэр.
— I beg your pardon?
— Извините?
I beg your pardon, sir.
Извините, Месье.
— I beg your pardon?
— Что, извините?
I beg your pardon, lady.
Извините, девушка.
Показать ещё примеры для «извините»...
begged me — вас очень прошу
Drop it, I beg you.
Бросьте, я вас очень прошу!
I beg you!
Я вас очень прошу!
I solemnly beg you, don't tell anyone. The kid shouldn't hear about this through the grapevine.
— Я вас очень прошу, не говорите пока никому, нельзя, чтобы ребёнок узнал об этом случайно.
Francis I beg you, don't leave me now.
— Френсис, я вас очень прошу, не оставляйте меня сейчас.
I beg you, mum.
я тебя очень прошу.
Показать ещё примеры для «вас очень прошу»...
begged me — вы сказали
Beg your pardon?
Что вы сказали?
— I beg your pardon?
Что вы сказали?
I beg your pardon?
Как вы сказали?
I beg your pardon?
— Что вы сказали?
I beg your pardon, Miss Maribel?
Как Вы сказали, сеньорита Марибель?
Показать ещё примеры для «вы сказали»...