be responsible for — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «be responsible for»

/biː rɪsˈpɒnsəbl fɔː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «be responsible for»

«Be responsible for» на русский язык переводится как «быть ответственным за».

Пример. The manager will be responsible for overseeing the project. // Менеджер будет ответственным за надзор за проектом.

Варианты перевода словосочетания «be responsible for»

be responsible forбыть ответственным за

A man has to be responsible for what he said.
Человек должен быть ответственным за то, что обещает .
I even think it possible that the House of Clennam might be responsible for the misfortunes that have befallen your family, and I should like to do something to help, if I can.
Я даже думаю, что дом Кленнэм может быть ответственным за несчастья, случившиеся с вашей семьей, и я должен сделать что-нибудь, чтобы помочь, если смогу.
Can you think of anyone... Who might have been responsible for this?
Как вы думаете, кто может быть ответственным за это?
You think this guy might be responsible for the arsenal in the next room?
Думаешь, этот парень может быть ответственным за арсенал в соседней комнате?
What? How can I be responsible for a spark plug?
Как я могу быть ответственным за свечу зажигания?
Показать ещё примеры для «быть ответственным за»...
advertisement

be responsible forответственен за

Obviously this man is responsible for the damage.
Очевидно этот человек ответственен за повреждение.
Well neither would I — even though he was responsible for the destruction of Atlantis.
Вот и я не стал — хотя он и ответственен за разрушение Атлантиды.
Who is responsible for this?
Кто ответственен за это?
Captain, that ship was responsible for reprogramming the Array.
Капитан, этот корабль ответственен за перепрограммирование телескопа.
He was responsible for the attack on First Minister Shakaar.
Он ответственен за покушение на Первого министра Шакаара.
Показать ещё примеры для «ответственен за»...
advertisement

be responsible forотвечаю за

I am responsible for this case, and the husband stays in custody.
Я отвечаю за дело, и муж останется.
I am responsible for order here!
Я здесь отвечаю за порядок.
If she does not recant, I cannot be responsible for the consequences.
Если она публично не откажется от своих слов, я не отвечаю за последствия.
I am responsible for those people you have in prison.
Я отвечаю за людей, которых вы заключили в тюрьму.
I am responsible for her.
Я отвечаю за нее.
Показать ещё примеры для «отвечаю за»...
advertisement

be responsible forнесёт ответственность за

Someone is responsible for that fall that killed him.
Кто-то несет ответственность за его падение, тот кто убил его.
One of them is responsible for his death.
Кто-то из них несет ответственность за его смерть.
I want to know who is responsible for this!
Я хочу знать, кто несет ответственность за это!
Each one of you is responsible for the rest.
Каждый из нас несет ответственность за остальных.
France is responsible for so much of your personal behaviour.
Франция несет ответственность за многое из твоего личного поведения.
Показать ещё примеры для «несёт ответственность за»...

be responsible forя в ответе за

I am responsible for the lives of 8,000 men.
Я в ответе за жизни восьми тысяч человек.
I am responsible for her, and I have to go.
— Наблюдатель. Я в ответе за нее, и должен идти.
Scarlett's living under my roof, so they think I'm responsible for her.
Скарлетт живёт в моём доме, и я в ответе за неё.
I am responsible for Chan's death.
Я в ответе за смерть Чена.
I'm responsible for this object to the sum of one million gold louis.
Я в ответе за украшение стоимостью в миллион золотых луидоров.
Показать ещё примеры для «я в ответе за»...

be responsible forвиноват

The second is that I am responsible for the infection of Agent Loeb.
Второе — что я виноват в том, что случилось с агентом Лоубом.
Do you really believe I am responsible for the curse?
Ты действительно думаешь, что я виноват в проклятии?
He thinks I'm responsible for Santen's death.
Он думает, что я виноват в смерти Сантена.
You remember how I told you my dad was responsible for that fire in his old building?
Помнишь я рассказывал, что мой отец виноват в пожаре в одном из своих старых зданий?
You think David is responsible for what's wrong with the baby? It's that what you're saying.
Ты думаешь, что в происходящем с ребенком виноват Дэвид?
Показать ещё примеры для «виноват»...

be responsible forвиновен

Okay, yes. My husband is responsible for knocking out TV.
Соглашусь, мой муж виновен в аварии.
This means that Philip Woodleigh is responsible for the death of Darren McKenzie.
Это значит, что Филип Вудлейт виновен в смерти Дерена МакКензи.
This mole is responsible for the deaths of hundreds of civilians and nine of our agents.
Этот «крот» виновен в смерти сотен гражданских и девяти наших агентов.
You told Agent Gibbs you would kill whoever was responsible for Petty Officer Collins' death.
Вы сказали агенту Гиббсу, что убьете того, кто виновен в смерти старшины Коллинза.
The police are also said to be investigating a theory that the young man may actually have been responsible for his father's death
В полиции говорят, что есть предположение о том, что этот молодой человек может быть фактически виновен и в смерти его отца
Показать ещё примеры для «виновен»...

be responsible forответственность за

You'll recall that Mr. Owen claimed I was responsible for the death of a certain Edward Seton.
Если вы помните, мистер Оним возложил на меня ответственность за смерть некоего Эдварда Ситона.
But these are people-— our brothers and sisters, our children, our friends, and they are trying to change their lives, and so it's up to us to be responsible for them.
Но эти люди-— они наши братья и сестры, наши дети, друзья, и они хотят изменить свою жизнь, поэтому ответственность за них лежит на нас.
If we can manage to get every person's head buried deep, deep in sand before the Muhammad episode airs, we could avoid looking like we're responsible for any part of this at all.
Если всем нам удастся зарыть свои головы глубоко в песок до выхода серии, нам удастся полностью снять с себя всю ответственность за неё.
We've just received intel that Russian terrorists are believed to be responsible for the threat.
Мы только что получили разведданные, что русские террористы 'берут' ответственность за эту угрозу.
Guys, given the collected testimonies and Ariel's medical condition, you're stating that Ariel was responsible for the shooting that hit the El Zubeiyedi family.
Хорошо, парни, учитывая собранные доказательства и принимая во внимание состояние здоровья Ариэля, я понял, что вы возлагаете на Ариэля ответственность за выстрелы, причинившие ущерб семье Эль Зубейди.
Показать ещё примеры для «ответственность за»...

be responsible forстоит за

Law enforcement still has no leads, leaving everyone to wonder, which of the world's villains is responsible for this heinous crime?
У полиции по-прежнему нет никаких зацепок, что заставляет всех недоумевать, кто же из мировых злодеев стоит за этим гнусным преступлением?
Jarvis may be responsible for what's happened to the President.
Возможно, Джарвис стоит за тем, что случилось с Президентом.
No, no one thinks you girls are responsible for that.
Нет, никто не думают, что вы стояли за этим.
She's the one who's responsible for blowing up the Washington Monument.
Она стоит за взрывом
The organization that carried out its activities from this apartment in Stockholm was responsible for serious legal assaults against Lisbeth Salander.
Организация действовала в Стокгольме и стояла... — за всеми обвинениями против Элизабет Саландер.
Показать ещё примеры для «стоит за»...

be responsible forответственнен за

This officer was responsible for a potential compromise to...
Этот офицер полиции ответственнен за потенциальное нарушение прав человека...
James is trying to lay the blame on G, because in his heart of hearts he knows that he's responsible for what happens to his kid.
Джеймс пытается возложить вину на Джи, потому что в глубине души он знает, что он ответственнен за то, что происходит с его ребенком.
When you completes the tests I promise you that you'll finally come face to face ... of the man who's responsible for the death of your child
Когда вы справитесь с заданиями, я обещаю что ты наконец-то встретитесь лицом к лицу ... с человеком, который ответственнен за смерть твоего сына
He's suggesting that Florrick is responsible for Kozko's death.
Он считает, что Флоррик ответственнен за смерть Козко
De Luca thinks O'Leary's responsible for his father's death.
Де Люка думает, что О'Лири ответственнен за смерть его отца
Показать ещё примеры для «ответственнен за»...