be glad to — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «be glad to»
«Be glad to» на русский язык можно перевести как «с радостью», «с удовольствием» или «быть радым».
Варианты перевода словосочетания «be glad to»
be glad to — с радостью
— Be glad to, Mr. Dietrichson.
С радостью, мистер Дитрихсон.
My father will be glad to put you up, though.
Мой отец с радостью вас примет.
If there is anything which isn't clear, I shall be glad to explain it.
Если в документе что-то непонятно, с радостью поясню.
And if I run into anyone who needs it I'd be glad to recommend it.
И если кому-то понадобится, я с радостью порекомендую ее.
Tell me who is the boss around here... and I'll be glad to do anything you want.
Скажи мне, кто здесь главный, я с радостью сделаю все, что ты хочешь.
Показать ещё примеры для «с радостью»...
advertisement
be glad to — с удовольствием
Be glad to. May I have your pencil?
С удовольствием.
Be glad to, Miss Dietrichson.
С удовольствием, мисс Дитрихсон.
I was glad to, sir.
С удовольствием, сэр.
I should be glad to take a turn in it... if you would favour me with your company.
Я с удовольствием прогулялась бы там, если бы вы были любезны составить мне компанию.
Be glad to.
С удовольствием.
Показать ещё примеры для «с удовольствием»...
advertisement
be glad to — рад
I was glad to hear that you had given up on being a State Alchemist.
Я слышал, ты перестал быть государственным алхимиком, и был очень рад этому.
I'm glad to meet you after all the stories I've heard about your luck, Mr. Venizelos.
Я определённо рад встрече после всех этих историй о вас и вашей удаче, мистер Венизелос.
Well, I'm glad to see you get rid of that ghost.
Я рад, что ты избавился от этого призрака.
Well, it's.... I'm glad to have you home, my boy.
Ну.. я рад, что ты дома, мой мальчик.
I'm glad to be of help.
Я рад вам помочь.
Показать ещё примеры для «рад»...
advertisement
be glad to — рад видеть
— I am glad to meet you in France, Farad.
Рад видеть вас во Франции, Фарад.
— I am glad to see you, Lord Shawl.
— Рад видеть вас, лорд Глюк.
I am glad to see the princess is well.
Рад видеть принцессу в добром здравии.
Well, I'm glad to see you, Mr. Gault.
Рад видеть вас, мр. Голт.
I'm glad to see you.
Я рад видеть Вас.
Показать ещё примеры для «рад видеть»...
be glad to — рад слышать
Fine, I'm glad to hear that.
Хорошо, рад слышать.
— I'm glad to hear that.
— Рад слышать.
I'm glad to hear that, really I am.
Я рад слышать это, действительно рад.
I'm glad to hear you say that.
Рад слышать это от тебя.
Well, I'm glad to hear that.
Подумать только! Рад слышать.
Показать ещё примеры для «рад слышать»...
be glad to — буду рад
Be glad to.
Буду рад.
I have a copy of the convention and would be glad to let you glance through it.
У меня есть копия этой конвенции и я буду рад позволить вам просмотреть ее.
Be glad to have you.
Буду рад.
I shall be glad to have your help in the matter.
Буду рад, если вы мне поможете.
I would be glad to help you regardless of the effort involved.
Я буду рад помочь тебе.
Показать ещё примеры для «буду рад»...
be glad to — очень рад
— Go on, I'd be glad to.
— Говорите, я очень рад.
Well, I'm glad to hear that someone can.
Я очень рад, что хоть кто-то может.
I'm glad to see that because the rightful owner of this cross won't press charges if you give it back.
Я очень рад. Владелец не подаст на тебя в суд, если ты добровольно вернешь крест.
I'm glad to hear that.
Очень рад.
I'm glad to hear it.
Очень рад.
Показать ещё примеры для «очень рад»...
be glad to — рада познакомиться
I'm glad to meet you.
— Рада познакомиться.
— I'm glad to know you.
— Рада познакомиться.
— My name is Williams, and— Oh, I'm glad to know you, Mr. Williams.
Рада познакомиться, мистер Уильямс.
I'm glad to meet you.
Рада познакомиться.
Well, I'm glad to meet you.
Что ж, рада познакомиться.
Показать ещё примеры для «рада познакомиться»...
be glad to — приятно слышать
— We're glad to hear it.
Приятно слышать.
I'm glad to hear it.
Приятно слышать.
I'm glad to hear you say that, Captain, because I've been thinking-— until Tom here gets back on his feet, perhaps I couId try my hand at conn for a while.
Мне приятно слышать это от вас, капитан, потому что я тут подумал — пока Том не встанет на ноги, я мог бы пилотировать вместо него некоторое время.
I'm glad to hear you've been productive.
Приятно слышать, что ты так стараешься.
WELL, I'M GLAD TO KNOW I'M NOT THE ONLY ONE WHO'S SCARED SHITLESS.
Приятно слышать, что не мне одному до чёртиков страшно.
Показать ещё примеры для «приятно слышать»...
be glad to — я счастлив
I'm glad to be fourteen years old.
Нет, мадам Роза. Я счастлив, что мне четырнадцать.
The circumstances of our meeting were rather unpleasant, but all the same I'm glad to have met you
Ни как юрист, ни как человек и несмотря на нелицеприятные обстоятельства я счастлив, что познакомился с Вами.
I'm glad to hear your mission's a success.
Я счастлив, Вы успешно справились с заданием.
God gave us this task, we're glad to be able to do this at least.
Бог выбрал для нас это занятие, и мы счастливы, что можем его делать.
They would have been glad to have you dead for they thought they could then blame it on the government.
Они были бы счастливы, если бы ты умер, потому что думают, будто им удалось бы это свалить на правительство.
Показать ещё примеры для «я счастлив»...