battle for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «battle for»

battle forсражение за

— Yes. The battle for what?
Сражение за что?
The great battle for Camelot has begun.
Великое сражение за Камелот началось.
Your father won the battle for independence.
Ваш отец выиграл сражение за независимость.
That is when Vaatu and I Must battle for the fate of the world.
Между мной и Вату происходит сражение, которое определит судьбу мира.
Soldiers, here is the battle for which you've yearned.
Солдаты ! Вот сражение, которого вы так желали.
Показать ещё примеры для «сражение за»...
advertisement

battle forбитва за

Another glorious battle for the kingdom?
Ещё одна славная битва за королевство?
The battle for Middle-earth is about to begin.
Битва за Средиземье лишь начинается.
The renewed battle for control of Iraq raged for a fourth day today with street clashes in nearly every corner of the country.
Вот уже четвертый день не прекращается вновь начавшаяся битва за контроль над Ираком. По всей стране идут уличные бои.
A three-way battle for the lead, with ten to go!
Тройная битва за лидерство.
The battle for our tomorrow starts today.
Битва за наше будущее начинается сегодня.
Показать ещё примеры для «битва за»...
advertisement

battle forборьба за

Brothers and sisters, the battle for production has been won.
Братья и сестры, борьба за производство выиграна.
A three-way battle for the Piston Cup!
Тройная борьба за Кубок Пистон!
What a mockery is made of the brief battle for possessions that makes so short a life.
Каким посмешищем сделала их короткая борьба за наживой что так укоротила их жизни.
This is a battle for world supremacy.
Это борьба за мировое господство.
This surprise battle for first place has made Dusty Crophopper the one to watch.
Неожиданная борьба за первое место привлекла всё внимание к Дасти.
Показать ещё примеры для «борьба за»...
advertisement

battle forсражаться за

Should we let the Soviet union fight our battles for us?
Что, Советский Союз должен один сражаться за нас?
A mother forced to battle for the love of her son.
Мать, вынужденная сражаться за любовь своего сына.
I have never allowed anyone to fight my battles for me.
Я никому не позволяла сражаться за меня.
If we're gonna battle for our boy I'm gonna need to power up.
Если мы будем сражаться за нашего парня, мне нужно будет подзарядиться.
Getting your wife to fight your battles for you?
Заставляешь свою жену сражаться вместо тебя?
Показать ещё примеры для «сражаться за»...

battle forбой за

So either we wait for a shameful death or go into battle for the fatherland, for freedom and honor, for the life of our nation!
Так будем ждать позорной смерти или пойдём в бой за отечество, за волю и честь, за жизнь народа нашего!
Tomorrow morning at dawn the peoples of Latvia go into battle for freedom.
Завтра утром, на рассвете народ Латвии вступит в бой за свободу.
A battle for control.
Бой за влияние.
Well, go into battle for a bigger fridge.
Ну, иди в бой за большей холодильником.
There was a battle for life and death.
Был бой не на жизнь, а на смерть.
Показать ещё примеры для «бой за»...

battle forбороться за

They have to battle for water.
Им приходится бороться за воду.
But will you help me do battle for Tom and the baby if the time comes?
Но ты поможешь мне бороться за Тома и ребенка, когда придет время?
Only 2% of the sun's rays reach the ground so even the plants must battle for the light they need if they're to grow.
Лишь 2% солнечных лучей достигают земли так что даже растениям приходится бороться за свет, необходимый им для роста.
He was battling for a puck along the boards... it's nothing.
Он боролся за шайбу у борта... ничего страшного.
Tobey Marshall and Johnny V are battling for fifth.
Тоби Маршалл и Джонни В борются за пятую позицию.
Показать ещё примеры для «бороться за»...

battle forвойну за

They used the machines to produce soldiers instead of colonists and began this battle for survival.
С помощью машин они создали не колонизаторов, а солдат, и начали войну за выживание.
At the smallest debitage tipping the balance between life and death predator and prey were locked in a perpetual battle for survival.
Имея незначительное преимущество, чтобы соблюсти баланс между жизнью и смертью. Хищник и жертва были обречены на вечную войну за выживание.
The day millions of people realized that never again can we allow aliens to fight our battles for us.
В этот день миллионы граждан осознали, что больше нельзя позволять пришельцам вести нашу войну за нас.
I've been in battles for years, never seen an elegant arrow like this one.
Я на войне долгие годы... Но никогда не видел такой изысканной стрелы
Between 1991 and '95 they fought A bitter battle for independence.
В 1991-1995гг. они сражались в горькой войне за независимость
Показать ещё примеры для «войну за»...

battle forбиться за

He will battle for love in a palace of jade.
Он будет биться за любовь во дворце Джейд.
You just had to fight my battles for me.
Надо было биться за меня.
These boys may go to battle for you.
Они могут биться за тебя.
How do you expect anyone of these guys to battle for you every night if you can't make a decision like that on your own?
Как ты можешь ожидать, что кто-то из этих парней будет биться за тебя каждую ночь, если не можешь самостоятельно принять подобное решение?
And then you battled for love in the palace of jade.
А затем ты бился за любовь во Дворце Джейд.