войну за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «войну за»

войну заwar for

Я проклинаю войну за то, что она причинила тебе беду, но для коммерции — она благословенна.
Oh, I may curse the war for having given you this, uh, this fever, but-but for business, it was a blessing.
Доктор, не мог бы ты действительно решить их проблемы и выиграть войну за них?
Doctor, could you really have solved their problems and won the war for them?
Это не война за независимость одной или двух колоний а за независимость единой нации.
Hear, hear. This is not a war for the independence of one or two colonies but for the independence of one nation.
Его семья одной из первых поселилась в Бон Темпсе и он храбро сражался за Луизиану в войне за независимость южных штатов.
His family was among the first to settle in Bon Temps and he bravely fought for Louisiana in the War for Southern Independence.
Останови войну за меня.
Stop a war for me.
Показать ещё примеры для «war for»...
advertisement

войну заrevolutionary war

Война за Независимость была последней войной, на которой сражались в париках и по-моему, это должно было быть очень трудно.
The Revolutionary War was the last war fought in wigs and it seems like that must have been hard.
В голливудских фильмах мы играем злодеев из-за войны за независимость.
We play bad guys in Hollywood movies because of the Revolutionary War.
Война за независимость.
Revolutionary War.
Или обручальный мушкет времен Войны за независимость в США!
An engagement Revolutionary War musket!
— Хочешь сказать, как и Война за независимость?
— You mean like the Revolutionary War?
Показать ещё примеры для «revolutionary war»...
advertisement

войну заturf war

Может быть, его смерть — часть войны за передел территорий между бандами.
His death could have been part of a turf war gang job.
Азиатская война за территорию?
An Asian turf war.
Пять пожарных оказались без прикрытия посреди войны за территорию.
I had five fighters walking unprotected into a damn turf war.
Единственное, о чем он сейчас заботится, это война за территорию с колумбийцами.
The only thing he cares about right now is the turf war with the Colombians.
Это война за территорию или нет?
Is it a turf war or not?
Показать ещё примеры для «turf war»...
advertisement

войну заwar of independence

Ну давай, ФредерИко. ХосЕ МарИа МорЕлос, герой войны за независимость, родился в 1765-м году.
Jose Maria Morelos, hero of the War of Independence, was born in 1765.
Пошли, скажешь несколько слов об американской войне за независимость.
Say a few words about the American War of Independence.
Пора было объявить войну за независимость.
The time had come to declare a war of independence.
Реконструкция нашей войны за независимость.
Reconstruction of our War of Independence. True?
Война за независимость, война в Суэцком канале. Мои барабанные перепонки взорвались, две пули в груди, два слепых глаза, и я покажу тебе еще кое-что.
The war of independence, the war in Suez my eardrums exploded, two bullets in the chest two blind eyes and I'll show you something else.
Показать ещё примеры для «war of independence»...

войну заfight for

Потому что это война за справедливость!
Because this is a fight for justice!
— Они начнут войну за трон.
— They fight for the crown.
Я отдам жизнь служению шейху Абдулле в войне за ислам.
I give my life to serve Sheik Abdullah in the fight for Islam.
Отец, я иду на войну за независимость!
Papa, I'm going to fight for Independence! The whole school is going!
Ну, я слышала, это были разборки между бандами. Ну типа, война за территорию.
Well, I heard it was rival gangs, you know, fighting for turf.
Показать ещё примеры для «fight for»...

войну заbattle for

С помощью машин они создали не колонизаторов, а солдат, и начали войну за выживание.
They used the machines to produce soldiers instead of colonists and began this battle for survival.
Сжимая недели в секунды, мы видим, что растения ведут войну за выживание, борьбу за солнечный свет, за место и за внимание насекомых.
By squeezing weeks into seconds, we see plants locked in a battle for survival, competing for sunlight, space, and for the attention of insects.
Имея незначительное преимущество, чтобы соблюсти баланс между жизнью и смертью. Хищник и жертва были обречены на вечную войну за выживание.
At the smallest debitage tipping the balance between life and death predator and prey were locked in a perpetual battle for survival.
А война за любовь Майка стала жестче.
And the battle for Mike's affection got ugly.
В 1991-1995гг. они сражались в горькой войне за независимость
Between 1991 and '95 they fought A bitter battle for independence.
Показать ещё примеры для «battle for»...

войну заhomecoming war

Война за Родной Дом.
The Homecoming War...
Разразилась борьба за право проживания на планете, которая переросла в кровавую войну. Войну за Родной Дом.
A huge conflict for the right to return started, known as «The Homecoming War»
Может, стоит развязать узлы времени, пока не началась новая Война за Родной Дом?
Perhaps we should undo the Nodes of Time before there is another Homecoming War?
Секретное оружие... которое так и не было завершено во время Войны за Родной Дом.
The protoype ultimate weapon scrapped after the Homecoming War...
Наследие, доставшееся нам после Войны за Родной Дом.
It's a relic of the Homecoming War.