back from the dead — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «back from the dead»

back from the deadвернулся из мёртвых

They say he came back from the dead.
Говорят, он вернулся из мертвых.
He came back from the dead.
Он вернулся из мёртвых.
Howard came back from the dead.
Говард вернулся из мёртвых.
If I had to come back from the dead, Why not somewhere hot, man, like Jamaica?
Если бы я вернулся из мертвых, я бы предпочел что-нибудь потеплее.
Farid Sardar just came back from the dead.
Фарид Садар только что вернулся из мертвых.
Показать ещё примеры для «вернулся из мёртвых»...
advertisement

back from the deadвосстал из мёртвых

He came back from the dead.
Он восстал из мертвых.
Look, Sheridan practically came back from the dead.
Смотрите, Шеридан практически восстал из мертвых.
Then Hagen came back from the dead.
Затем Хэген восстал из мертвых.
Back from the dead no less.
Смотрю, ты восстал из мертвых.
That same kiss right before Bryce came back from the dead?
Тот поцелуй, который состоялся прямо перед тем, как твой бой-френд, Брайс, восстал из мертвых, этот поцелуй?
Показать ещё примеры для «восстал из мёртвых»...
advertisement

back from the deadвернуть его из мёртвых

You were brought back from the dead.
Тебя вернули из мёртвых.
Oh, they were bringing me back from the dead. Legally speaking.
Меня только что вернули из мёртвых, говоря официальным языком.
Thea, I don't know what doctor's orders are for when someone gets brought back from the dead, but I am pretty sure getting into a fight with the League of Assassins goes against them.
Тея, я не знаю, каковы предписания врача относительно того, кого вернули из мёртвых, но я точно уверенна, что ввязываться в битву с Лигой Убийц в них не входит.
Jeremy can see ghosts because you brought him back from the dead.
Джереми может видеть призраков потому что ты вернула его из мертвых.
I mean, I did just bring him back from the dead, so I kinda own him now. No offense, Pete. — Nah.
Я же вернула его из мертвых, и теперь он, типа, моя собственность.
Показать ещё примеры для «вернуть его из мёртвых»...
advertisement

back from the deadвоскрес из мёртвых

Back from the dead.
Воскрес из мертвых.
You back from the dead?
Ты воскрес из мертвых?
I mean,he came back from the dead.
Я имею в виду, он воскрес из мертвых.
Our friend freebo... Does he come back from the dead, Or are the police mistaken?
Воскрес из мертвых или полиция ошибается?
It was like we got him back from the dead.
Будто воскрес из мёртвых.
Показать ещё примеры для «воскрес из мёртвых»...

back from the deadиз мёртвых

I mean, she could come back from the dead, you see... and testify, spill the beans, and it would mean... nothing.
Она даже может восстать из мертвых и дать показания, рассказать, все как было, и это будет означать ничего.
He came all the way back from the dead to make this shindig happen.
Чтобы устроить это шумное веселье, он восстал из мёртвых.
Nothing in the rules about bringing the Stag back from the dead.
Нет ничего в правилах о воскрещении Оленя из мертвых.
When you bring people back from the dead, they turn into a zombie.
Когда ты поднимаешь людей из мёртвых, они превращаются в зомби.
Maybe we should bring Doc Dugan back from the dead, wire him up, and then listen to a conversation with Green.
Может нам стоит вернуть Дока Дугана из мертвых, нацепить на него жучок, и подслушать его беседу с Грином.
Показать ещё примеры для «из мёртвых»...

back from the deadвозвращается из мёртвых

And then she grows up and she has a child of her own, and then wonder of all wonders, he comes back from the dead and they get reunited... on Christmas!
Она вырастает, у нее появляется уже свой ребенок, и вдруг, вот оно... чудо из чудес, он возвращается из мертвых и они снова воссоединяются... под Рождество!
Well, it's not every day the beautiful Esme Ford comes back from the dead.
Ну, не каждый день, прекрасная Эсми Форд, возвращается из мертвых.
He's this lumberjack who comes back from the dead to chop down slutty teenagers.
Это про дровосека, который возвращается из мертвых, и мочит распутных подростков.
You know, it's not every day that someone comes back from the dead.
Знаешь, не каждый день кто-то возвращается из мёртвых.
I love when people come back from the dead.
Я люблю, когда люди возвращаются из мёртвых.
Показать ещё примеры для «возвращается из мёртвых»...

back from the deadвоскресить

She wants to bring her daughter back from the dead?
Она хочет воскресить свою дочь?
The only solace I have is, this time when I kill you, there is not an Andorian empath to bring you back from the dead.
Единственное утешение, которое у меня есть, что в этот раз, когда я убью тебя, не появится никакой андорианский эмпат чтобы воскресить тебя.
But what if I told you I can bring him back from the dead?
Но что, если я скажу, что могу воскресить его?
What if I told you I can bring him back from the dead?
Но что, если я скажу, что могу воскресить его?
I can bring him back from the dead.
Я могу воскресить его.
Показать ещё примеры для «воскресить»...

back from the deadвоскрес

Back from the dead.
Воскрес.
He breezes in here, says he's back from the dead and everybody buys it.
Он возникает здесь, говорит, что воскрес, и все тут же покупаются на это.
He's making her think Coatley has come back from the dead.
Он внушает ей, что Коутли воскрес.
— I guess, if he comes back from the dead, we could just get a stepladder.
— Когда он воскреснет, можем использовать её как стремянку.
Would I get my wife back from the dead?
Может, жена моя воскреснет?
Показать ещё примеры для «воскрес»...

back from the deadвернулся с того света

Like coming back from the dead.
Как будто вернулся с того света.
Like I just came back from the dead.
Как будто вернулся с того света.
They tell me you came back from the dead, Aaron... 2 1/2 hours without a heartbeat.
Они сказали, что ты вернулся с того света, Аарон... Твое сердце не билось два с половиной часа.
Back from the dead, counselor?
Вернулся с того света, адвокат?
Back from the dead.
Вернулся с того света.
Показать ещё примеры для «вернулся с того света»...

back from the deadоживить

If you were planning on bringing her back from the dead, why did you get together with me?
Если ты всю дорогу собирался её оживить, зачем тогда со мной сходился?
She can be regenerated, brought back from the dead.
Она может регенирировать, её можно оживить.
But the wind isn't strong enough to bring an animal back from the dead.
Но одного ветра не достаточно, чтобы оживить животное.
Mm, not if you've paid to bring her back from the dead.
Нет, если вы заплатили, чтобы оживить ее.
If we'd done an injection, Troy would never have come back from the dead, and you know it, and I know it, straight into the bloodstream flush.
Мы оба знаем, что Трой бы никогда не ожил, если мы бы сделали инъекцию прямо в поток крови.
Показать ещё примеры для «оживить»...