back from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «back from»

back fromвернулся из

And after he came back from Virginia City, he...
И после того, как он вернулся из Вирджиния-Сити, он ...
Ever since he got back from New York.
С тех пор, как он вернулся из Нью-Йорка.
You came back from far away.
Ты вернулся из дальних краев.
They got married up in San Francisco, right after Ben got back from Korea.
Они поженились в Сан-Франциско, сразу после того, как Бэн вернулся из Кореи.
Is Gaby back from Spain?
Габи вернулся из Испании?
Показать ещё примеры для «вернулся из»...
advertisement

back fromвозвращается из

Why do you suppose T.C. Is coming back from San Francisco?
Как ты думаешь, почему Т.С. возвращается из Сан-Франциско?
Nobody comes back from this voyage.
Никто не возвращается из этого путешествия.
But George is coming back from the hospital, I gotta wait for him.
Но Джордж возвращается из больницы, мне нужно его дождаться.
Janice is coming back from a trip.
Дженис возвращается из поездки.
What time does Bill Coleman usually get back from Baghdad?
А во сколько Билл Колман обычно возвращается из Багдада?
Показать ещё примеры для «возвращается из»...
advertisement

back fromпривёз из

Daddy had brought back from Africa his faithful Ambalou,.. ..who died last January.
Папочка привез из Африки своего верного Булука Башьямбалу, но он этой зимой умер.
Just how dangerous is this stuff he brought back from Mexico?
Насколько опасна смесь, которую он привез из Мексики?
Ragain brought that back from Japan.
Мне их привез из Японии Раген.
Jean-Franqois had brought a strange beast back from Africa... who had cubs.
Жан-Франсуа привёз из Африки странного зверя, который дал потомство.
This boat isn't the only thing he brought back from his Last voyage.
Эта лодка не единственная вещь, которую он привез из своего последнего рейса.
Показать ещё примеры для «привёз из»...
advertisement

back fromвернуть его из

I promised Jor-El that if he gave me the power... to bring you back from Metropolis... that one day I'd return you to him.
Я обещал Джор-Элу что, если он даст мне силы чтобы вернуть тебя из Метрополиса то однажды я верну тебя ему.
You're saying we have to get our money back from Mel Gibson?
Мел Гибсон? Мы должны просить вернуть свои деньги у Мела Гибсона?
You brought me back from death's door!
Вы вернули меня от самых ворот смерти.
We know where we're getting our money back from.
Мы знаем, откуда мы вернём деньги.
Now she wants us to help get it back from her friends who sleep all day and have no tans.
Теперь она хочет, чтобы мы помогли их вернуть от друзей, которые спят весь день и не загорают.
Показать ещё примеры для «вернуть его из»...

back fromвозвращения из

Having appeased my scruples, I phoned Chloé and said to come by the office when I got back from court.
С тяжелой совестью я позвонил Хлоэ, чтобы она зашла ко мне в офис после моего возвращения из суда.
Yeah, I guess he could wait until he gets back from the Demilitarized Zone.
Да... наверное, он бы дождался возвращения из Демилитаризированной Зоны.
«Well, you certainly have been antisocial since you got back from Scotland.»
Ты определенно избегаешь общества после возвращения из Шотландии.
Welcome back from the abyss, Sheridan.
С возвращением из бездны, Шеридан.
I got it.. uh Before I came back from Paris
Я сделала её перед возвращением из Парижа.
Показать ещё примеры для «возвращения из»...

back fromпришёл из

I got back from that conference and...
Я пришел с той конференции и...
I'm back from work, I'm bushed.
Я пришёл с работы, устал. Ты не оставишь меня в покое?
Their passion frightened her and she came back from the confessional one day determined to put an end to it.
Эта страстность в них обоих пугала её, и однажды она пришла с исповеди с решением положить этому конец.
Just got back from a funeral.
Только что пришла с похорон.
No, I just got back from school.
Но я только что пришёл из школы.
Показать ещё примеры для «пришёл из»...

back fromотойдите от

Move back from the door.
Отойдите от двери.
And stand back from those controls.
И отойдите от средств управления.
Stand back from that lift.
Отойдите от лифта, Нимрод.
Get back from the door!
Отойдите от двери!
Put your hands behind your head and step back from the car!
Руки за голову, и отойдите от машины.
Показать ещё примеры для «отойдите от»...

back fromобратно

There's a good chance you won't be coming back from this mission.
Велика вероятность, что вы не вернетесь обратно.
Jordan is down by seven and he's not gonna come back from this.
Джордан опустился на семь пунктов и уже не поднимется обратно.
I do this, you know I won't come back from it.
Уэс. Я это сделаю, ты знаешь. И я не смогу вернуться обратно.
I can't get my marked units back from Dickman Street to save my life.
Я не могу получить обратно патрульные машины с Дикман Стрит, они мне жизненно необходимы.
Theodore Bagwell, transferred back from the infirmary.
Теодор Бэгвелл, переводится обратно из лазарета.
Показать ещё примеры для «обратно»...

back fromприехали из

You just got back from California, right?
Вы только что приехали из Калифорнии, верно?
We just got back from the hospital.
Нет. Мы только что приехали из больницы.
If they're back from Paris, I'll drop in on them.
Если они приехали из Парижа, надо к ним зайти.
It seems she came back from a vacation in Spain wearing one of those bracelets around her leg.
Почему? Она приехала из Испании с таким браслетом на ноге. Как они называются?
But she came back from California and she's a nurse, a registered nurse. -She worked there?
Она тоже приехала из Калифорнии, она медсестра, дипломированная медсестра.
Показать ещё примеры для «приехали из»...

back fromиз отпуска

I have been brought back from my holiday in California to sort it out.
Меня вызвали из отпуска в Калифорнии, чтобы с ним разобраться.
Back from holiday ?
Из отпуска?
— Called me back from vacation!
— Они меня из отпуска вызвали!
— Just back from their holidays, aren't they?
— Они ведь только что из отпуска, да?
I've just come back from leave.
Я ведь недавно из отпуска.
Показать ещё примеры для «из отпуска»...