из отпуска — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «из отпуска»
из отпуска — from vacation
Вы выглядите чертовски напряженно для того, кто только что вернулся из отпуска.
You seem awfully tense for a man who just came back from vacation.
Ты думаешь Дэйм имеет отношение к тому что доктор Хеллер задержался из отпуска?
You think dave has something to do With heller being late from vacation?
Метте, с возвращением из отпуска.
Mette, welcome back from vacation.
Семья нашла его, вернувшись из отпуска.
The family found him after returning from vacation.
Эй, эй, эй, посмотри-ка на Элис, вернувшуюся из отпуска.
Hey, hey, hey, look at Alice, back from vacation.
Показать ещё примеры для «from vacation»...
advertisement
из отпуска — from holiday
Он только что вернулся из отпуска.
He just returned from holiday.
Это потрясающе, всякий раз, когда я возвращаюсь из отпуска, все вверх дном.
Every time I come back from holiday I find the same mess.
Человек вернулся из отпуска, решил предложить товарищам немного кофе, но будете ли вы пить кофе?
I come back from holiday and offer my colleagues coffee, but will you drink it?
Кэт, женщина, о которой я тебе рассказывала... она вернулась из отпуска.
Cat, the woman I told you about... she got back from holiday.
— Из отпуска!
From holiday!
Показать ещё примеры для «from holiday»...
advertisement
из отпуска — leave
Руди вернулся из отпуска с девушкой.
Rudy came back from leave with a girl.
Вы же говорили, что меня назначат, как только я вернусь из отпуска.
You said it'd wait till I got back from leave.
И особенно вас, капитан, за то, что вы вернулись из отпуска специально, чтобы встретить Рождество в своей части.
You must specially thank the Captain, who was on leave and returned to spend Christmas with us in his regiment.
Принято решение о вашем отзыве из отпуска.
It's been decided to cancel your leave.
Да, и тебе надо выйти из отпуска.
Yeah, I need you to be off leave.
Показать ещё примеры для «leave»...
advertisement
из отпуска — back from holiday
Из отпуска?
Back from holiday ?
Твои интерны вышли из отпуска сегодня.
your interns are back from holiday today.
Очевидно, что из отпуска
You're clearly just back from your holidays.
Меня вызвали из отпуска в Калифорнии, чтобы с ним разобраться.
I have been brought back from my holiday in California to sort it out.
— Они ведь только что из отпуска, да?
— Just back from their holidays, aren't they?