из отпуска — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «из отпуска»

из отпускаfrom vacation

Вы выглядите чертовски напряженно для того, кто только что вернулся из отпуска.
You seem awfully tense for a man who just came back from vacation.
Ты думаешь Дэйм имеет отношение к тому что доктор Хеллер задержался из отпуска?
You think dave has something to do With heller being late from vacation?
Метте, с возвращением из отпуска.
Mette, welcome back from vacation.
Семья нашла его, вернувшись из отпуска.
The family found him after returning from vacation.
Эй, эй, эй, посмотри-ка на Элис, вернувшуюся из отпуска.
Hey, hey, hey, look at Alice, back from vacation.
Показать ещё примеры для «from vacation»...
advertisement

из отпускаfrom holiday

Он только что вернулся из отпуска.
He just returned from holiday.
Это потрясающе, всякий раз, когда я возвращаюсь из отпуска, все вверх дном.
Every time I come back from holiday I find the same mess.
Человек вернулся из отпуска, решил предложить товарищам немного кофе, но будете ли вы пить кофе?
I come back from holiday and offer my colleagues coffee, but will you drink it?
Кэт, женщина, о которой я тебе рассказывала... она вернулась из отпуска.
Cat, the woman I told you about... she got back from holiday.
Из отпуска!
From holiday!
Показать ещё примеры для «from holiday»...
advertisement

из отпускаleave

Руди вернулся из отпуска с девушкой.
Rudy came back from leave with a girl.
Вы же говорили, что меня назначат, как только я вернусь из отпуска.
You said it'd wait till I got back from leave.
И особенно вас, капитан, за то, что вы вернулись из отпуска специально, чтобы встретить Рождество в своей части.
You must specially thank the Captain, who was on leave and returned to spend Christmas with us in his regiment.
Принято решение о вашем отзыве из отпуска.
It's been decided to cancel your leave.
Да, и тебе надо выйти из отпуска.
Yeah, I need you to be off leave.
Показать ещё примеры для «leave»...
advertisement

из отпускаback from holiday

Из отпуска?
Back from holiday ?
Твои интерны вышли из отпуска сегодня.
your interns are back from holiday today.
Очевидно, что из отпуска
You're clearly just back from your holidays.
Меня вызвали из отпуска в Калифорнии, чтобы с ним разобраться.
I have been brought back from my holiday in California to sort it out.
— Они ведь только что из отпуска, да?
— Just back from their holidays, aren't they?