back again — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «back again»

«Снова вернулся» или «снова здесь».

Варианты перевода словосочетания «back again»

back againвернулся

I thought for a moment it was the old boy, back again.
Я, было, подумал, что старина вернулся.
Lo Toni, back again?
А, Тони, вернулся?
Yo, chump, you back again?
Привет, дубина, ты вернулся?
He never came back again.
И больше не вернулся.
Is the investigator back again?
Зачем вернулся инспектор?
Показать ещё примеры для «вернулся»...
advertisement

back againснова

What, are you back again?
Снова здесь?
The dream came back again.
Снова все тот же сон.
He switched back again.
Он снова переключил канал.
Back again?
Снова?
Ah, mon Dieu. And he was back again on Wednesday, as usual, his old self again.
И вот сегодня опять понедельник, а он снова тут, как штык.
Показать ещё примеры для «снова»...
advertisement

back againобратно

— Will you go back again?
— А обратно не вернешься?
We got to get that screwy Doctor to change you back again.
Мы должны заставить этого доктора превратить тебя обратно!
You all come back again, of course, hm!
Вы все вернетесь обратно, конечно, хм!
Vladimir and Rosa decided it would be good... to pan from Jacky to Bobby and back again, to show the objective ties between... the wild revolt of young workers... and the black revolutionary movement.
Владимир и Роза решили, что было бы хорошо провести камеру от Джеки к Бобби, а затем обратно, чтобы показать, что объединяет дикое восстание молодых рабочих и черное революционное движение.
He switched it back again!
Он подменил его обратно!
Показать ещё примеры для «обратно»...
advertisement

back againснова вернулся

Back again!
Снова вернулся!
Back again.
Снова вернулся.
Back again, Marine?
Снова вернулся, морпех?
I thought you should know that Lieutenant Columbo's back again. Is he?
Я думала вы должны знать, что лейтенант Коломбо снова вернулся.
# But now I've come back again
# Но теперь я снова вернулся
Показать ещё примеры для «снова вернулся»...

back againопять

— Are you back again?
— Это опять вы?
It will grow back again.
Они опять вырастут.
I can only assume someone has been spray— painting the word «idiot» on my back again.
Я могу только догадываться, что кто-то опять написал слово «идиот» у меня на спине.
Back again, again, again.
И вот, и опять, и вновь, и снова я, Джимми Гейтор.
Bullock. Had my back again last night.
Баллок опять мне вчера помог.
Показать ещё примеры для «опять»...

back againвозвращаться

And without any intention of coming back again.
И не имеют намерения возвращаться.
Perhaps you should go away and never come back again. Your popularity will be so overwhelming it would blacken the stars.
Возможно, вам следует уехать и никогда не возвращаться.
There ain't no sense in riding too far when we may have to go back again real soon.
Нет смысла уезжать очень далеко, когда нам, возможно, придется очень скоро возвращаться.
Please, don't ask me to go back again.
— Оперу? — Пожалуйста, не велите мне возвращаться.
Or don't bother coming back again.
Либо можешь вообще никогда не возвращаться.
Показать ещё примеры для «возвращаться»...

back againвернуть

You might have come to get me back again, right?
Ты пришла,? чтобы вернуть меня?
You can have her back again, your beloved Chani.
Ты можешь ее вернуть. Твою возлюбленную Чани.
You still have a chance to get Emil... and Betty back again.
Вы всё ещё можете вернуть доверие Эмиля... И Бэтти.
We could get that feeling back again.
Мы сможем вернуть это чувство.
He wanted nothing more than to have you back again.
Он хотел только вернуть тебя к жизни и больше ничего.
Показать ещё примеры для «вернуть»...

back againназад

Time rolls back again, the moment returns.
Время перематывается назад, все продолжается с того же момента.
Give to everyone who begs from you. And if someone takes what is yours, do not ask for it back again.
Всякому, просящему у тебя, давай, и от взявшего твое не требуй назад.
Turn it back again.
Переключи назад.
The Great Continuum flows through them like a mighty river, from "have" to "want" and back again.
И великий континуум течет через них как могучая река, от "имею" к "хочу" и назад.
And put it back again any way you like.
И положите назад так, как вам захочется.
Показать ещё примеры для «назад»...

back againещё раз

Play the tape back again.
Промотай запись еще раз.
Please throw it back again.
Бросьте мне его ещё раз.
And you go behind my back again, it goes in your jacket.
— А если еще раз вздумаешь действовать у меня за спиной, я спущу с тебя шкуру.
Roll that back again, but slowly this time.
Покажи это еще раз, только помедленнее.
Gonna roll it back again.
Давай еще раз!
Показать ещё примеры для «ещё раз»...

back againопять вернулся

He come back again.
Он опять вернулся.
And he was back again.
И он опять вернулся.
And it drove off, then it came back again later.
А потом уехал, потом опять вернулся, позже.
Back again?
Опять вернулся? Вода.
I've been through a lot and back again.
Я через многое прошёл, и опять вернулся.
Показать ещё примеры для «опять вернулся»...