опять — перевод на английский
Быстрый перевод слова «опять»
«Опять» на английский язык переводится как «again».
Варианты перевода слова «опять»
опять — again
Китай опять отказывает в помощи?
China has sealed the oil pipeline again?
А что? Опять надумал язык развязать?
So you can release your cheap mouth again?
Опять.
Oh, again.
Ну поехало опять про лидера!
— Ugh, here we go with the leader again!
Затем он выступал против Вялого Дуайера и опять же упал в первом раунде, но его спас от нокаута звон судейского колокола на счете восемь.
Next he was matched up against Dopey Dwyer Again he dropped to his back in the first round but was saved by the bell at the count of eight.
Показать ещё примеры для «again»...
advertisement
опять — back
Чтобы вас ни с того, ни с сего опять выдворить в Миддлетаун?
And then simply send you back to Middletown?
Опять хочешь начать стричь?
You want to go back to hairdressing?
Опять станешь браконьерить?
Back to your poaching?
Хочешь опять сесть за нарушение подписки?
You wanna be sent back for breaking parole?
Рад видеть вас опять среди борцов.
Welcome back to the fight.
Показать ещё примеры для «back»...
advertisement
опять — go
Что ж, похоже, здесь опять придётся поработать ключом.
Well, I suppose this is where I go to work with the pipe wrenches again.
Ну вот опять!
Here we go!
Что, на следующей неделе тебе опять придётся идти в суд?
You have to go to court, right?
Как будто все опять повторяется.
You go around almost any old how.
— Вот, я опять угадал.
— No, go forever!
Показать ещё примеры для «go»...
advertisement
опять — go again
Ну вот опять!
There I go again.
— Ну вот, ты опять за свое.
— Here we go again.
— Опять ты за свое.
— You go again.
— Ну вот, опять все сначала!
— Here we go again!
Мы опять тут!
Here we go again!
Показать ещё примеры для «go again»...
опять — still
Опять ваша мать?
Still because of your mother?
Опять вкалываешь, Симона?
So Simone, still hard at work?
— Опять?
Still?
Опять вы?
Still you?
— Что, Мартен, опять чемоданы?
Still carrying suitcases, Martin? Yes!
Показать ещё примеры для «still»...
опять — more
Опять хитришь.
More shenanigans!
Опять магия...
Some more magic...
Опять бриллианты.
More diamonds.
Опять проблемы, мадам Роза?
More troubles Madame Rose?
Опять военные.
More soldiers.
Показать ещё примеры для «more»...
опять — now
Что тебе опять?
What do you want now?
И вот опять. Я не мог все время вставать.
You do so now, and I cannot stand up all the time.
Опять!
Now?
Опять этот идиот!
Now the idiot too...
Теперь, они опять вместе.
So now they were all together.
Показать ещё примеры для «now»...
опять — once again
Опять ничего не получилось...
Once again, nothing had happened...
Она опять меня провела.
Yes, she had me once again.
Опять ему повезло!
He got away once again!
Что, опять?
Once again?
Заноза моя золотая, как счастлив я был бы опять, горючие слезы глотая, забытую боль ощущать!
My song once again laments. Golden thorn... Who could feel you piercing the heart?
Показать ещё примеры для «once again»...
опять — starting again
Опять за свое?
— You starting again?
Не скромничай, тебе там жить. Вы опять за свое?
Are you starting again?
Но теперь она мертва и ты опять взялся за своё.
Now she's dead, and you're starting again.
— Опять?
— You start it again?
Она к тебе привыкнуть не успела, а ты опять за старое?
She's just getting used to you, and you start it again!
Показать ещё примеры для «starting again»...
опять — always
Опять любовь!
Always love!
Опять Ганя со своей сестрой.
Always Gania and his sister.
Опять наезд на мать!
Always on her mother...
Кружимся опять!
And always swing!
И опять Фантомас! Везде Фантомас!
Always Fantomas.
Показать ещё примеры для «always»...