away with murder — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «away with murder»

away with murderсошло с рук убийство

Geddes believed Spaven had got away with a murder.
Геддес считал, что Спивену сошло с рук убийство.
They say he got away with murder.
Говорят, ему сошло с рук убийство.
These people, they... ..they get away with murder and everyone just looks the other way.
Эти люди, они им сошло с рук убийство, а все просто смотрят в другую сторону.
Cause they just got away with murder.
Потому что им только что сошло с рук убийство.
A royal officer gets his throat slit and the killer walks free, and there are many in this town believe you got away with murder because you are my son.
Королевскому офицеру перерезали горло, а убийцу не нашли, и многие в городе думают, что тебе сошло с рук убийство, потому что ты мой сын.
Показать ещё примеры для «сошло с рук убийство»...
advertisement

away with murderизбежать наказания за убийство

I let a man get away with murder.
Я позволил избежать наказания за убийство.
For all we know, it could be somebody just trying to get away with murder here.
Кое-кто пытается избежать наказания за убийство.
And no one should get away with murder.
Никто не может избежать наказания за убийство.
You helped him get away with murder.
Ты помог ему избежать наказания за убийство.
This was the price I had to pay if I wanted to get away with murder and pin it all on someone else.
Это была цена, которую я должна заплатить, если я хочу избежать наказания за убийство и повесить это на кого-то еще.
Показать ещё примеры для «избежать наказания за убийство»...
advertisement

away with murderза убийство

You know, they get away with murder.
Отмажутся даже от убийства.
If he hits Jin... Jin has the money to get away with murder
Даже если бы он ударил Цзиня... у того достаточно денег чтобы и от убийства откупиться.
So... either you're looking at an innocent man, or someone who just got away with murder.
Так что... или вы смотрите на невиновного человека, или на кого-то, кто только что отмазался от убийства.
I think men get away with murder.
Мужики не отвечают за убийство.
We stopped Tommy from getting away with murder.
Томми не придется раскаиваться за убийство.
Показать ещё примеры для «за убийство»...
advertisement

away with murderс рук убийство

If the simpsons were a live-action tv show, They probably would have been yanked off by minute three of their first episode, But as an animated tv show, they can get away with murder.
Если бы Симпсоны были живым шоу, вероятно они бы были закрыты к третьей минуте их первого эпизода, но как мультику им может сойти с рук убийство.
You told me you and Emily were making a film about two girls who get away with murder.
Ты сказала мне, что вы с Эмили снимаете фильм о двух девушках, которым сходит с рук убийство.
She can get away with murder, but not those bangs.
Ей может сойти с рук убийство, но не эта челка.
Yeah, I'd like people to think I was 90 cos then you can get away with murder.
Да, я бы хотел, чтобы люди думали, что мне 90 потому что тогда тебе может сойти с рук убийство.
If you're smart enough, you can get away with murder.
Если вы достаточно умны, вам может сойти с рук убийство.
Показать ещё примеры для «с рук убийство»...

away with murderс рук

That someone is getting away with murder?
И убийство кому-то может сойти с рук?
You can get away with murder.
Вам с рук может сойти убийство.
Is it likely someone could get away with murder here?
Вероятно, кому-то могло сойти всё с рук здесь?
She said she was sick of people getting away with murder.
Говорила, что ей надоело, что убийства сходят людям с рук.
You let this girl get away with murder.
Ты позволяешь этой девочке все сойти с рук.
Показать ещё примеры для «с рук»...

away with murderнаказания за убийство

How to get away with murder.
Как избежать наказания за убийство.
So we thinking they all got a tutorial in how to get away with murder?
Думаешь, они все прошли курс как избежать наказания за убийство?
Ruben found out they got away with murder during confession.
Во время исповеди Рубен узнал, что они избежали наказания за убийство.
You might have gotten away with murder, but you didn't win.
Вы, возможно, и избежали наказания за убийство, но вы не выиграли.
It's a brilliant way to get away with murder.
Это гениальный способ избежать наказания за убийство.
Показать ещё примеры для «наказания за убийство»...

away with murderсойдёт с рук

Lot of people thought you got away with murder.
Многие думали, что вам все сошло с рук.
You got away with murder.
Тебе бы всё сошло с рук.
Gosh, they got away with murder.
Черт возьми, им все сошло с рук.
Now my hunch is Karnowsky got a taste for revenge and now he wants to make everybody he thinks got away with murder pay for it.
Сейчас мне кажется, что Карновски почувствовал вкус мести И теперь он хочет заставить всех, кому это сошло с рук, как он думает, платить за содеянное.
I found the idea of him getting away with murder difficult to swallow.
— Я не смог смириться с тем, что ему всё сойдёт с рук.
Показать ещё примеры для «сойдёт с рук»...

away with murderскрыться с места преступления

He was killed by robbers who tried away with murder.
Его убили грабители, пытавшиеся скрыться с места преступления.
You think that another cop could help him get away with murder?
Думаешь, что другой коп помог ему скрыться с места преступления?
They were gonna get away with murder.
Они собирались скрыться с места преступления.
To get away with murder.
Чтобы скрыться с места преступления.
You just helped three spies get away with murder.
Ты помог трем шпионам скрыться с места преступления.
Показать ещё примеры для «скрыться с места преступления»...

away with murderсухим из воды

Got to be rich to get away with murder.
Достаточно богат, чтобы выйти сухим из воды.
Not guilty. You got away with murder, you pig!
Ты вышел сухим из воды, придурок!
He's gonna get away with murder. Literally.
Он собирается выйти сухим из воды.
He has gotten away with murder, but there's still no direct evidence against him.
Он вышел сухим из воды, и против него до сих пор нет прямых доказательств.
Admit it. You got away with murder.
Признай, что ты вышла сухой из воды.
Показать ещё примеры для «сухим из воды»...