assets — перевод на русский
Быстрый перевод слова «assets»
На русский язык «assets» переводится как «активы».
Варианты перевода слова «assets»
assets — активы
Your assets have all been confiscated by the state bank.
Все ваши активы конфискованы Госбанком.
I thought your only worry was... Hard assets.
Я думал, вас интересуют только твердые активы .
Now, if I remember correctly the Orion Syndicate has a membership fee... quite a substantial one... and the Ferengi Commerce Authority did seize all your assets.
Так, если мне не изменяет память, в Орионском Синдикате платят вступительный взнос... весьма солидный... А Торговая Служба Ференги заморозила все твои активы.
But you have assets totaling over $ 11 million.
Но вы имеете активы, общей суммой превышающие $11 миллионов.
You get the building, assets, personnel, letterhead, paper clips, all of it.
Вы получаете здание, активы, персонал, фирменные бланки, скрепки для бумаг, все.
Показать ещё примеры для «активы»...
advertisement
assets — агент
A CIA asset has gone missing.
Пропал агент ЦРУ.
The agency asset that left them there to die?
Агент ЦРУ оставил их там умирать?
A Russian sleeper asset is coming to London to meet me.
Русский спящий агент прибыл в Лондон для встречи со мной.
Then from now on, as far as everyone else is concerned, Mr Volyakov is our sleeper asset.
Тогда с этого момента для всех заинтересованных мистер Воляков — наш спящий агент.
— Asset K has arrived.
— Агент К прибыла?
Показать ещё примеры для «агент»...
advertisement
assets — имущество
Therefore, Mr. Chairman, I make a motion to dissolve this institution and turn its assets and liabilities over to the receiver.
Поэтому, я намерен ее упразднить и передать все ее имущество и долговые обязательства ликвидатору.
I own all the assets.
Имущество у нас общее, и я сам управляю им.
The competitors put for grabs in the race, their assets or their life.
— Соперники, поставили на победу в гонке всё своё имущество или жизнь.
Life is the only asset that I have.
— Жизнь единственное имущество,которое у меня есть.
What assets?
Какое имущество?
Показать ещё примеры для «имущество»...
advertisement
assets — информатор
Not an asset.
Не информатор.
A cooperative asset always provides more reliable intel.
Информатор, что идёт на сотрудничество, всегда предоставляет много достоверных данных.
Our asset is a flight concierge for a private aviation company.
Наш информатор — стюардесса в частной авиакомпании.
Rasil kalif is an asset working undercover for the russian mafia.
Расиль Калиф — информатор, работающий под прикрытием на русскую мафию.
Sandy had a dark asset Providing targeting information On terrorists in the border region.
У Сэнди имелся таинственный информатор, поставлявший ему точные данные о террористах в приграничной зоне.
Показать ещё примеры для «информатор»...
assets — полезен
I believe Dennis is a great asset to the Resistance, I want to approach him.
Я верю, что Дэннис может быть полезен Сопротивлению, и хочу прямо предложить ему...
I hope my chief of staff was an asset to the investigation.
Я надеюсь, мой начальник штаба был полезен в расследовании.
Just because my area of expertise is more in the butterfly-catching aspect of the game does not mean I will not be an asset.
Тот факт, что все мои знания об игре ограничиваются ловлей бабочек, не означает, что я не могу быть полезен.
And I think I can be a valuable asset.
И думаю, что могу быть весьма полезен.
But I know what kind of asset you can be.
Но я знаю, как полезен ты можешь быть.
Показать ещё примеры для «полезен»...
assets — ценным
I think in that sense, my naiveté was a very valuable asset in the therapy.
Полагаю, моя наивность, в этом смысле, оказалась ценным терапевтическим средством.
I understand better than most what a valuable asset you can be.
Я лучше других понимаю, каким ценным сотрудником вы можете быть.
Have I not been a valuable asset to ncis?
Разве я не была ценным звеном — морской полиции?
I guess you must consider her a valuable asset.
Ты, похоже, считаешь ее ценным сотрудником.
That makes me an asset on criminal cases.
Что делает меня ценным в уголовных делах.
Показать ещё примеры для «ценным»...
assets — счета
He is guilty and his assets are frozen.
Он виновен, его счета заморожены.
His assets are frozen.
Его счета заморожены.
In the meantime, your assets will be frozen.
А пока твои счета будут заморожены.
Oh. I, uh, went to see Ivy, and I asked her if she would be willing to move out of the apartment if we unfroze the assets.
Я встречался с Айви, чтобы спросить её, не изволит ли она съехать с квартиры, если мы разморозим её счета.
S.H.I.E.L.D. is prepared to freeze all of your assets.
Щ.И.Т. будет готов заморозить все ваши счета.
Показать ещё примеры для «счета»...
assets — средства
Maybe all his assets are tied up in inventory.
Возможно, он вложил все средства в инвентарь.
— Madam, the confiscated assets will be used to the pleasure of Almighty God and to the profit of this realm which is but a pygmy, but will one day be greater even than Spain!
Мадам, конфискованные средства будут использованы по воле Всемогущего Господа и для выгоды этого королевства, которое хотя и ничтожно, но однажды станет даже более великим, чем Испания!
One of those plans was to set up a privateer fleet as a deniable, one-use-only asset for the future.
И одним из этих планов являлось создание каперского флота в качестве одноразового средства на будущее.
But I have another motive-— life insurance-— the only major asset they had left.
Но у меня есть другой мотив... страхование жизни... это единственные значительные средства, который у них остались.
These guys have tech capable of spotting our assets.
У них есть технические средства, способные засечь наши уловки.
Показать ещё примеры для «средства»...
assets — капитал
Well, my health is my only asset.
Моё здоровье — весь мой капитал.
Clients are her assets.
Её капитал — клиенты.
My powers and my assets were given to me for one purpose.
Мой капитал и моя сила были даны мне с одной целью.
Howard Winklevoss founded a firm whose assets are in the hundreds of millions.
Говард Винклвосс основал фирму, капитал которой исчисляется сотнями миллионов.
Well, then maybe I should protect my assets.
Может и мне тогда стоит защитить свой капитал?
Показать ещё примеры для «капитал»...
assets — подопечного
Is the asset secure?
Подопечный охраняется?
Well, now we find out if your asset is a real spy.
Ну, теперь мы узнаем, настоящий ли шпион ваш подопечный.
And the asset has entered the store.
И подопечный зашёл в магазин.
The asset and I will enter the facility, obtain uniforms to assimilate and attempt to confirm Ahmad's identity.
Подопечный и я проникнем в здание, получим форму для маскировки и попытаемся подтвердить личность Ахмада.
Well, he's my asset.
Да, но он мой подопечный.
Показать ещё примеры для «подопечного»...