assets — перевод на русский

Быстрый перевод слова «assets»

На русский язык «assets» переводится как «активы».

Варианты перевода слова «assets»

assetsактивы

Your assets have all been confiscated by the state bank.
Все ваши активы конфискованы Госбанком.
I thought your only worry was... Hard assets.
Я думал, вас интересуют только твердые активы .
Now, if I remember correctly the Orion Syndicate has a membership fee... quite a substantial one... and the Ferengi Commerce Authority did seize all your assets.
Так, если мне не изменяет память, в Орионском Синдикате платят вступительный взнос... весьма солидный... А Торговая Служба Ференги заморозила все твои активы.
But you have assets totaling over $ 11 million.
Но вы имеете активы, общей суммой превышающие $11 миллионов.
You get the building, assets, personnel, letterhead, paper clips, all of it.
Вы получаете здание, активы, персонал, фирменные бланки, скрепки для бумаг, все.
Показать ещё примеры для «активы»...
advertisement

assetsагент

A CIA asset has gone missing.
Пропал агент ЦРУ.
The agency asset that left them there to die?
Агент ЦРУ оставил их там умирать?
A Russian sleeper asset is coming to London to meet me.
Русский спящий агент прибыл в Лондон для встречи со мной.
Then from now on, as far as everyone else is concerned, Mr Volyakov is our sleeper asset.
Тогда с этого момента для всех заинтересованных мистер Воляков — наш спящий агент.
Asset K has arrived.
Агент К прибыла?
Показать ещё примеры для «агент»...
advertisement

assetsимущество

Therefore, Mr. Chairman, I make a motion to dissolve this institution and turn its assets and liabilities over to the receiver.
Поэтому, я намерен ее упразднить и передать все ее имущество и долговые обязательства ликвидатору.
I own all the assets.
Имущество у нас общее, и я сам управляю им.
The competitors put for grabs in the race, their assets or their life.
— Соперники, поставили на победу в гонке всё своё имущество или жизнь.
Life is the only asset that I have.
— Жизнь единственное имущество,которое у меня есть.
What assets?
Какое имущество?
Показать ещё примеры для «имущество»...
advertisement

assetsинформатор

Not an asset.
Не информатор.
A cooperative asset always provides more reliable intel.
Информатор, что идёт на сотрудничество, всегда предоставляет много достоверных данных.
Our asset is a flight concierge for a private aviation company.
Наш информатор — стюардесса в частной авиакомпании.
Rasil kalif is an asset working undercover for the russian mafia.
Расиль Калиф — информатор, работающий под прикрытием на русскую мафию.
Sandy had a dark asset Providing targeting information On terrorists in the border region.
У Сэнди имелся таинственный информатор, поставлявший ему точные данные о террористах в приграничной зоне.
Показать ещё примеры для «информатор»...

assetsполезен

I believe Dennis is a great asset to the Resistance, I want to approach him.
Я верю, что Дэннис может быть полезен Сопротивлению, и хочу прямо предложить ему...
I hope my chief of staff was an asset to the investigation.
Я надеюсь, мой начальник штаба был полезен в расследовании.
Just because my area of expertise is more in the butterfly-catching aspect of the game does not mean I will not be an asset.
Тот факт, что все мои знания об игре ограничиваются ловлей бабочек, не означает, что я не могу быть полезен.
And I think I can be a valuable asset.
И думаю, что могу быть весьма полезен.
But I know what kind of asset you can be.
Но я знаю, как полезен ты можешь быть.
Показать ещё примеры для «полезен»...

assetsценным

I think in that sense, my naiveté was a very valuable asset in the therapy.
Полагаю, моя наивность, в этом смысле, оказалась ценным терапевтическим средством.
I understand better than most what a valuable asset you can be.
Я лучше других понимаю, каким ценным сотрудником вы можете быть.
Have I not been a valuable asset to ncis?
Разве я не была ценным звеном — морской полиции?
I guess you must consider her a valuable asset.
Ты, похоже, считаешь ее ценным сотрудником.
That makes me an asset on criminal cases.
Что делает меня ценным в уголовных делах.
Показать ещё примеры для «ценным»...

assetsсчета

He is guilty and his assets are frozen.
Он виновен, его счета заморожены.
His assets are frozen.
Его счета заморожены.
In the meantime, your assets will be frozen.
А пока твои счета будут заморожены.
Oh. I, uh, went to see Ivy, and I asked her if she would be willing to move out of the apartment if we unfroze the assets.
Я встречался с Айви, чтобы спросить её, не изволит ли она съехать с квартиры, если мы разморозим её счета.
S.H.I.E.L.D. is prepared to freeze all of your assets.
Щ.И.Т. будет готов заморозить все ваши счета.
Показать ещё примеры для «счета»...

assetsсредства

Maybe all his assets are tied up in inventory.
Возможно, он вложил все средства в инвентарь.
— Madam, the confiscated assets will be used to the pleasure of Almighty God and to the profit of this realm which is but a pygmy, but will one day be greater even than Spain!
Мадам, конфискованные средства будут использованы по воле Всемогущего Господа и для выгоды этого королевства, которое хотя и ничтожно, но однажды станет даже более великим, чем Испания!
One of those plans was to set up a privateer fleet as a deniable, one-use-only asset for the future.
И одним из этих планов являлось создание каперского флота в качестве одноразового средства на будущее.
But I have another motive-— life insurance-— the only major asset they had left.
Но у меня есть другой мотив... страхование жизни... это единственные значительные средства, который у них остались.
These guys have tech capable of spotting our assets.
У них есть технические средства, способные засечь наши уловки.
Показать ещё примеры для «средства»...

assetsкапитал

Well, my health is my only asset.
Моё здоровье — весь мой капитал.
Clients are her assets.
Её капитал — клиенты.
My powers and my assets were given to me for one purpose.
Мой капитал и моя сила были даны мне с одной целью.
Howard Winklevoss founded a firm whose assets are in the hundreds of millions.
Говард Винклвосс основал фирму, капитал которой исчисляется сотнями миллионов.
Well, then maybe I should protect my assets.
Может и мне тогда стоит защитить свой капитал?
Показать ещё примеры для «капитал»...

assetsподопечного

Is the asset secure?
Подопечный охраняется?
Well, now we find out if your asset is a real spy.
Ну, теперь мы узнаем, настоящий ли шпион ваш подопечный.
And the asset has entered the store.
И подопечный зашёл в магазин.
The asset and I will enter the facility, obtain uniforms to assimilate and attempt to confirm Ahmad's identity.
Подопечный и я проникнем в здание, получим форму для маскировки и попытаемся подтвердить личность Ахмада.
Well, he's my asset.
Да, но он мой подопечный.
Показать ещё примеры для «подопечного»...