anyplace — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «anyplace»

/ˈen.i.pleɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «anyplace»

anyplaceместо

Well, you want to go anyplace in particular, or are we just making a tour of Manhattan?
Вы хотели поехать в какое-то определенное место, или мы просто катаемся по Манхеттену? Где вы живете?
Brah, is there anyplace worse than up in here?
Друг, разве может быть место хуже этого?
What's so different about it here from there or anyplace you go that one person couldn't live in both places just as easily?
Чем это место так сильно отличается от других, что один и тот же человек не смог бы жить с легкостью и там и там?
is there anyplace else, Jenny?
Дженни, есть другое место?
Anyplace that's narrow and offers no cover is the last place you want to be when the bullets start flying.
Такое узкое место, в котором негде укрыться, это последнее место, где хочется быть когда свистят пули
Показать ещё примеры для «место»...
advertisement

anyplaceкуда

They will take us anyplace we desire.
Они отвезут нас туда, куда нам нужно.
You mean a jumper could put down anyplace he wanted to?
И каждый может приземлиться куда захочет?
I can go anyplace I want.
И я могу отправиться куда захочу.
When you get to Mexico, Sully can go anyplace he wants.
Когда вы доберётесь до Мексики, Салли сможет отправиться куда захочет.
You see anyplace you want to go?
Куда хочешь поступать?
Показать ещё примеры для «куда»...
advertisement

anyplaceнигде

We couldn't have anything together anyplace else.
Мы не могли быть вместе нигде больше.
It gives her something she can't get anyplace else.
Быть может, она достигает того, чего не достигнет больше нигде.
But they're not together anyplace else.
Это не могло произойти здесь. — Но больше они нигде не могли встретиться.
I can't find you anyplace, and now I come to you with an idea, I put myself on the line, you shoot it down with your negativity.
Я нигде не мог тебя отыскать! И вот я пришел к тебе с идеей а ты все отравляешь своим пессимизмом.
I haven't been anyplace.
И я нигде не была и ничего не видела.
Показать ещё примеры для «нигде»...
advertisement

anyplaceникуда

You never take me anyplace.
Ты никуда меня с собой не берешь.
The fish is not going anyplace.
Рыба никуда не денется.
We're not going anyplace.
Мы никуда не едем. Вставайте!
But you're not going anyplace.
Но ты никуда не пойдёшь
Don't go anyplace without a bodyguard.
Никуда не ходи без телохранителя.
Показать ещё примеры для «никуда»...

anyplaceгде угодно

A bomb this small could be planted anyplace.
Такую маленькую бомбу могут заложить где угодно.
Then I shall fight anyone anywhere, anyplace, any time!
Тогда я буду сражаться с кем угодно, где угодно и когда угодно!
Inform me immediately if this appears anyplace else on the station.
Сообщите мне сразу же, если подобное появится где угодно еще на станции.
It could've been in montreal or Zurich or anyplace.
Хотя он мог бы находиться в Монреале, Цюрихе — где угодно.
We could be anyplace... anytime. Yes.
— ... мы можем быть и где угодно, и когда угодно.
Показать ещё примеры для «где угодно»...

anyplaceгде

Just drop me anyplace where they never heard of kironide or Platonius.
Оставьте меня там, где не слышали о кирониде или Платониусе.
Do you have anyplace to stay tonight?
Тебе есть где ночевать?
Anyplace were people might gather in large numbers.
Все, где люди будут собираться в больших количествах.
Driving home, we could take our time on the road and stop anyplace we please.
По дороге домой мы бы останавливались, где захочется
I know where I'm not wanted, and I'm not wanted anyplace... where people have all these social obligations, if you get what I mean.
Я знаю, где мне не рады, и сама не хочу оставаться там... Где люди так заняты своими социальными обязательствами.
Показать ещё примеры для «где»...

anyplaceвезде

Anyplace would be better than this dumb town.
Везде лучше, чем в этой убогой дыре.
Anyplace.
Везде.
Anyplace where tragedy occurred festers with energy.
Везде, где произошла трагедия, остаётся его энергетика.
You're ready anytime, anyplace.
Ты готова всегда и везде.
With a smile you're welcome anyplace
И будешь принят ты везде.
Показать ещё примеры для «везде»...

anyplaceгде-нибудь

So, what do you think will happen if you show your face anyplace but here?
Что случится, если вы высунете голову где-нибудь? Он вам перережет горло и зароет.
Is anyplace easy?
А где-нибудь было легче?
See if she rented a room anyplace.
Посмотри, не арендовала ли она где-нибудь жилье.
You ever see them anyplace else?
Вы ещё где-нибудь их видели?
— Could I get some tape anyplace?
Могу я где-нибудь взять скотч?
Показать ещё примеры для «где-нибудь»...

anyplaceкуда угодно

Anyplace.
Куда угодно.
Anyplace but here.
Да куда угодно. Лишь бы отсюда подальше.
Anyplace, just out of here.
Куда угодно, просто отсюда.
Put 'em anyplace you like, except in my face.
Можешь засунуть их куда угодно, за исключением моего лица.
"Richard, dear, I'll go with you anyplace.
"Ричард, дорогой, я с тобой поеду куда угодно.
Показать ещё примеры для «куда угодно»...