никуда — перевод на английский
Быстрый перевод слова «никуда»
«Никуда» на английский язык переводится как «nowhere».
Варианты перевода слова «никуда»
никуда — nowhere
Никого ты никуда не отправишь.
You ain't gonna blow nobody nowhere.
Лесть не приведет Вас никуда.
Flattery will get you nowhere.
Поднос, который должен быть куда-то унесен, и никуда не унесенный.
A tray to be taken somewhere and nowhere to take it.
Единственная видимая дверь ведет в никуда.
The only visible door leads to nowhere.
Лестница в никуда.
A stairway to nowhere.
Показать ещё примеры для «nowhere»...
никуда — going anywhere
Ты никуда и не пойдешь, если ты будешь продолжать игнорировать опасности.
You won't be going anywhere if you keep ignoring the danger you're in.
Я никуда не езжу.
I'm not going anywhere.
— Я никуда не уйду.
Goodbye? I'm not going anywhere.
Нет, ты никуда не пойдешь.
You're not going anywhere. I'm not daft.
Но он никуда не уходил и не давал мне пройти.
But he wasn't going anywhere and he wouldn't let me past.
Показать ещё примеры для «going anywhere»...
никуда — go
Нет, моя дорогая, я никуда сейчас не пойду.
No, my dear, I'm not going now.
— Я никуда не пойду, это ты уйдешь.
— I'm not going, you get out of here!
Ты никуда не пойдешь.
You're not going out.
Это хорошо, лапка... Но тётя Моника никуда не денется и не умрёт ещё очень долго.
That's nice, honey... but Aunt Monica isn't going to die or go away for a long time.
Мы ведь никуда не едем?
We are not going yet, are we?
Показать ещё примеры для «go»...
никуда — anywhere
Оставайся здесь и никуда не уходи.
First, stay here and don't go anywhere.
Ей не нужно ходить никуда, где мы не сможем быть рядом с ней.
She doesn't need to go anywhere where we can't go too.
Я никуда не хожу без него.
I can't go anywhere without it.
Может быть, я никогда никуда не смогу больше ходить.
Maybe I can't ever go anywhere.
Сидите здесь и никуда не уходите!
Sit here and don't go anywhere!
Показать ещё примеры для «anywhere»...
никуда — stay
Выпейте с Бэнти виски и никуда не ходите.
Now, you and Banty have another drink and stay here.
Я никуда не пойду отсюда.
I'll stay in bed.
Ты обещал, что после Швейцарии больше никуда не поедешь.
You promised to stay at home after Switzerland.
Вы никуда не пойдете, Вам надо отдохнуть, и нужны витамины, А между тем, Вы мне расскажете, кто Вы и откуда.
You can stay here, what's more you need is rest and vitamins, meantime tell me who you are, where you come from, where're you going and why.
Никуда не уходите.
But you stay right there.
Показать ещё примеры для «stay»...
никуда — leave
— Я никуда не пойду.
— I'm not leaving.
Я же сказал, что никуда не уйду, пока не узнаю новости.
You heard me. I'm not leaving before I have news.
Я хочу сказать тебе, что я никуда не поеду.
I wanted to tell you I'm not leaving.
Я уже никуда не еду.
I'm not leaving.
Сядьте, мэтр, вы никуда не уйдёте.
Sit down, Sir. You're not leaving now.
Показать ещё примеры для «leave»...
никуда — never
Он никогда никуда не приходит.
He never shows up for anything.
Твоя жена никуда со мной не уходила...
Your wife never went away with me...
Никуда не выходит.
She never goes out.
Сегодня ты никуда не выходила.
You've never been out of the house tonight.
Значит, проблема вот здесь, откуда ей никуда не деться.
The problem just moves in here where it can never get out.
Показать ещё примеры для «never»...
никуда — going nowhere
Я не хочу никуда отправлять Сьюзан.
I don't want Susan going nowhere.
Так мы никуда не придем.
I think we're going nowhere here.
Моя усталость — это усталость человека, который никуда не идет.
My fatigue is that of someone going nowhere.
— Вы никуда не пойдете.
— You're going nowhere.
Ты никуда не пойдёшь!
You're going nowhere!
Показать ещё примеры для «going nowhere»...
никуда — still
И звезды никуда не деваются, Боунс.
And the stars are still there, Bones.
— Сажусь у окна, чтобы они подумали, что вы никуда не уходили.
— I'll make myself visible by the window, ...so it appears you're still here.
Хороший мой, не ползи никуда.
Be good, little one, just keep still!
Я не хочу быть, как моя мать, она никогда никуда не ходила и ничего не делала.
— All right, all right, I'm sorry. John, I still have to be sure.
Быть может, вы и способны, но вы никуда не отправитесь в одиночестве.
Maybe you can, but you're still not going alone.
Показать ещё примеры для «still»...
никуда — move
Прости меня, я позвоню. Никуда не уходи, пока я не вернусь.
Don't you move until I come back to you.
Сиди тут и никуда не уходи, пока я не вернусь.
You sit right here. Don't move an eyelid till I come back.
Не хочу никуда идти.
— I hate to move.
С тех пор, как матрос утонул, мы никуда не движемся.
Since the lookout fell into the sea... the wind don't move, the tide don't move.
Никуда отсюда не выходите.
Please don't move from this room.
Показать ещё примеры для «move»...