almost forgot — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «almost forgot»

«Почти забыл» или «почти забылся».

Варианты перевода словосочетания «almost forgot»

almost forgotчуть не забыл

And to think that I almost forgot you...
Подумать только — я чуть не забыл вас.
I almost forgot: no tea, just coffee.
Чуть не забыл: никакого чая, только кофе.
Oh, yeah! Almost forgot about you.
Да, я чуть не забыл про тебя.
Almost forgot something.
Чуть не забыл.
Hey fellas, I almost forgot.
Чуть не забыл!
Показать ещё примеры для «чуть не забыл»...
advertisement

almost forgotпочти забыл

I almost forgot, Mother.
Я почти забыл, мама.
Mr. Mayor, I almost forgot...
Господин мэр, я почти забыл...
You had such a good time, you almost forgot why you had bought the masks.
Вам было так весело, что ты почти забыл, по какому поводу были куплены маски.
I almost forgot, I have a present for you.
Я почти забыл, У меня есть для тебя подарок.
Yes, I had almost forgotten him.
Да, я его почти забыл.
Показать ещё примеры для «почти забыл»...
advertisement

almost forgotсовсем забыл

Oh, I almost forgot.
О, совсем забыл.
I almost forgot.
Да, совсем забыл.
Oh, I almost forgot.
Совсем забыл.
I almost forgot about it.
Я совсем забыл.
Oh, I almost forgot.
Совсем забыл!
Показать ещё примеры для «совсем забыл»...
advertisement

almost forgotуже забыл

I brought this the Assembly almost forgot about it.
Я принес ее с собрания и уже забыл о ней.
I almost forgot what it feels like.
Я уже забыл, каково это.
That is correct. I was ready to begin operations and the cops grabbed me for an old caper I'd almost forgotten about.
Верно, я был готов, когда меня захомутали за цацки, о которых я уже забыл.
I almost forgot what it was like to celebrate a birthday.
Я уже и забыл, каково это отмечать день рождения.
I almost forgot.
Я уже и забыла.
Показать ещё примеры для «уже забыл»...

almost forgotуже почти забыл

I almost forgot.
Я уже почти забыл.
Man, I almost forgot how good this feels.
Я уже почти забыл, как же хорошо с тобой.
I'd almost forgotten what it was like to stay in one place and enjoy it.
Я уже почти забыл , как оставаться на одном месте и наслаждаться этим.
You know, with all this behavioral modification going on around here, I almost forgot how good blood tastes when it's... Fresh.
Знаешь, с последними попытками меня исправить, я уже почти забыл, какая кровь на вкус... когда она... свежая.
I had almost forgotten how artistic I was.
А я ведь уже почти забыла, насколько была талантлива.
Показать ещё примеры для «уже почти забыл»...

almost forgotещё

I almost forgot: I checked the pharmacy, but there was no trace of the letters.
Да, и еще: я проверил в аптеке, от писем ни следа.
Ah, I almost forget:
Да, и еще...
I' d almost forgotten you work here
— Ты еще здесь работаешь?
'Cause, I almost forgot this part:
Потому что я еще не всё рассказал:
I almost forgot.
И еще одно.