совсем забыл — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «совсем забыл»

совсем забылforgot

Я совсем забыл...
— I forgot.
Совсем забыла: на них я купила себе новую шляпку!
— Oh, I forgot, I had to keep it in order to buy a new hat.
— О, я совсем забыл.
— Oh, I forgot I had it.
Спасибо, что напомнили, а то я совсем забыл.
Thanks a lot for reminding me. I forgot about it.
Постой, я совсем забыл.
Wait, I forgot.
Показать ещё примеры для «forgot»...
advertisement

совсем забылtotally forgot

Я совсем забыл про это.
I totally forgot about it.
Ох, я совсем забыл о нём.
Gosh, I totally forgot about it.
Мы совсем забыли об обеде.
We totally forgot about lunch.
Знаешь что? Я совсем забыла, но, прежде, чем мы приехали сюда сегодня вечером, Джоуи сказала, что ей, возможно, придется пойти домой рано... Готовиться.
— You know what, I totally forgot but before we left tonight Joey said that she might have to go home early to study.
Эй, мы совсем забыли об обеде.
Hey, we totally forgot about lunch.
Показать ещё примеры для «totally forgot»...
advertisement

совсем забылcompletely forgot

Я совсем забыла, что у меня назначена встреча.
I completely forgot i have an engagement.
Я... я совсем забыл...
Oh... It was. I completely forgot...
Кстати, я совсем забыла...
By the way, I completely forgot...
По какой-то причине, я решил спрятать их в мешке с бельем а потом совсем забыл об этом.
For some reason, I decided to hide it in my laundry bag and then I completely forgot about it.
О, Боже, я совсем забыл об этом.
Oh, my God! I completely forgot about it.
Показать ещё примеры для «completely forgot»...
advertisement

совсем забылalmost forgot

Да, совсем забыл.
I almost forgot.
Я совсем забыл. Мне надо спешить.
I almost forgot I have to dash.
Я совсем забыл.
I almost forgot.
О, я совсем забыл — вам телеграмма.
Oh, I almost forgot, a telegram.
— Да, совсем забыл.
Almost forgot !
Показать ещё примеры для «almost forgot»...

совсем забылquite forgot

Я совсем забыл.
I quite forgot.
Я собиралась приготовить кофе, только под конец совсем забыла.
I meant to get some coffe, but I quite forgot in the end.
Я совсем забыла, о чем просила под конец — о марках.
I quite forgot the latter part of my errand — stamps.
Я совсем забыла про Огастеса — о нем так легко забыть!
I quite forgot Augustus. It's so easy to.
Признаться, я совсем забыла, что ты должен был прийти, так что я приятно удивлена.
I confess, I had quite forgotten you were coming. So this is a lovely surprise.
Показать ещё примеры для «quite forgot»...

совсем забылoh

Я совсем забыла... гимнастерку замачивала, в кармане было...
Oh, I found this... in your shirt You probably need it?
Я совсем забыла познакомить тебя...
Oh!
Совсем забыл, он у нас есть!
Oh, right, we do!
Я совсем забыла.
Oh!
Совсем забыл, босс сказал мне оставаться здесь.
Oh, I forgot Boss told me to stay behind Drop me off here
Показать ещё примеры для «oh»...
Блин, совсем забыл.
Oh, right.
Совсем забыла!
Oh, right.
Совсем забыла!
Right!
О, да, я совсем забыла.
Yes, of course, you're right.
точно... Совсем забыла.
Oh that's right...