again sometime — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «again sometime»

again sometimeкак-нибудь повторить

We should do it again sometime.
Нам надо как-нибудь повторить это...
We should do it again sometime.
Можем как-нибудь повторить.
We should do this again sometime.
Надо будет как-нибудь повторить.
Me and you should do that again sometime.
Надо будет нам с тобой это как-нибудь повторить.
We should, uh, you know, kick it again sometime.
Надо будет, знаешь, это как-нибудь повторить.
Показать ещё примеры для «как-нибудь повторить»...
advertisement

again sometimeещё как-нибудь

Invite me again sometime.
Пригласи меня как-нибудь ещё.
Maybe we can get together again sometime soon.
Может мы как-нибудь еще соберемся вместе.
She hopes she can see you again sometime.
Она надеется, что как-нибудь ещё увидится с тобой.
Maybe I'll come again sometime.
Может и я как-нибудь еще приду.
Come visit us again sometime, won't you?
Заходите к нам как-нибудь ещё, хорошо?
Показать ещё примеры для «ещё как-нибудь»...
advertisement

again sometimeкак-нибудь

May I call on you again sometime?
Могу я позвонить Вам как-нибудь?
Come and visit us again sometime.
Навести нас как-нибудь.
Look in again sometime.
Загляните как-нибудь.
We'll get Mrs. Kidley and do it again sometime. [Band Members] Okay.
Мы как-нибудь возьмем миссис Кидли и повторим.
I'll see you again sometime.
Увидимся как-нибудь.
Показать ещё примеры для «как-нибудь»...
advertisement

again sometimeкогда-нибудь это повторить

We should, uh, do this again sometime.
Мы должны, эм, повторить это когда-нибудь.
We'll have to do this again sometime.
Нам нужно повторить это когда-нибудь.
Maybe we can do it again sometime.
Может мы сможем когда-нибудь это повторить.
We'll have to do this again sometime.
Нужно когда-нибудь это повторить.
We should do it again sometime.
Мы могли бы повторить когда-нибудь.
Показать ещё примеры для «когда-нибудь это повторить»...

again sometimeснова когда-нибудь

Maybe we can do it again sometime.
Может быть мы сможем сделать это снова когда-нибудь.
Perhaps we can do it again sometime.
Возможно, мы повторим это снова когда-нибудь.
Let's... let's not do it again sometime.
Давай...давай не будем делать это снова когда-нибудь.
But maybe I'll see you again sometime.
Но может быть я увижу тебя снова когда-нибудь.
Do this again sometime.
Сделайте это снова когда-нибудь.
Показать ещё примеры для «снова когда-нибудь»...

again sometimeещё раз

We should do it again sometime, Ben.
Надо будет ещё раз так сделать, Бен.
Just think about going out with me again sometime.
Подумай, может быть согласишься еще раз выйти со мной.
Maybe we can go out on your boat again sometime.
Буду рад еще раз с тобой прокатиться на лодке.
I did too. We should get together and do it again sometime.
я тоже. надо как-нибудь собраться и проделать тоже самое ещё раз.
Can we do this again sometime?
Можно будет еще встретиться7
Показать ещё примеры для «ещё раз»...

again sometimeповторить

We have to do it again sometime.
Мы должны как нибуть повторить.
Yeah, we should do it again sometime, Keeton.
Нам стоит это повторить, Китон.
— Maybe we can do it again sometime.
— Может быть, мы могли бы это повторить.
Yeah, let's do it again sometime.
— Да, надо повторить. Угу.
[Laughs] Let's... let's try that again sometime when you're not high.
Давай... давай повторим это, когда ты не будешь под кайфом.
Показать ещё примеры для «повторить»...

again sometimeкогда-нибудь ещё

You should try that again sometime, only slower.
Тебе стоит попытаться еще раз когда-нибудь, только медленнее.
We should try it again sometime.
Мы должны попробовать это еще раз когда-нибудь.
We'll play again sometime.
Когда-нибудь еще сыграем.
Yeah, even so, I hope we work together again sometime... Even if you're the one calling the shots.
Да, надеюсь, когда-нибудь еще поработаем вместе... даже если ты будешь за главного.
I hope we can work together again sometime.
Надеюсь, когда-нибудь мы ещё поработаем вместе.