как-нибудь — перевод на английский

Варианты перевода слова «как-нибудь»

как-нибудьsometime

Слушай, может как-нибудь заглянешь, просто посмотреть на новое жилье?
Uh, hey, um, do you want to come over sometime, just check out the new place?
Взгляните как-нибудь на статистику самоубийств.
You know, you ought to take a look at the statistics on suicide sometime.
— Конечно, как-нибудь.
— Sure, sometime.
Нам следует обсудить Ваши открытия. Как-нибудь скоро.
We must discuss your discoveries sometime soon.
Напомни мне взять тебя как-нибудь с собой.
Remind me to take you sometime.
Показать ещё примеры для «sometime»...
advertisement

как-нибудьsomehow

Я как-нибудь выберусь и приеду к тебе.
Believe me, somehow I will get out and join you.
Его можно как-нибудь убедить что его жизнь чего-то стоит?
Can he somehow be persuaded that his life is not entirely worthless?
Я должен избавиться от него как-нибудь.
I gotta get rid of him somehow.
А дальше сам, как-нибудь.
Further by yourself, somehow.
Разберемся как-нибудь.
People always manage somehow.
Показать ещё примеры для «somehow»...
advertisement

как-нибудьone day

Мы должны как-нибудь съездить посмотреть твою апельсиновую рощу.
One day we have to go and see your orange grove.
Заходи как-нибудь посидим, поболтаем.
Stop by one day so we can sit down and chat.
Тебе определенно нужно поехать с нами как-нибудь.
You really ought to come out with us one day.
Однако, практически, я все время собирался попросить Роману как-нибудь отремонтировать его.
In practice, however, I always meant to ask Romana to help me to fix it one day.
Могу я сюда привести Ки-тяна как-нибудь?
Can I bring Kiichan here one day?
Показать ещё примеры для «one day»...
advertisement

как-нибудьany way

А можно как-нибудь узнать?
Any way of finding out?
Их можно как-нибудь остановить?
Any way of stopping them?
— Его можно как-нибудь открыть?
Any way of opening it?
Могу я тебя как-нибудь поддержать?
Can I be supportive in any way?
Эй, можно как-нибудь узнать, зачем эти штуки?
Hey, any way of telling what these things are for?
Показать ещё примеры для «any way»...

как-нибудьsome time

Послушай, я хотел бы пообщаться как-нибудь, на тему отношений в браке.
Listen, I want to talk to you about marriage some time.
Возьмешь меня на телестудию как-нибудь?
Take me to the studios some time.
— Хочешь как-нибудь зайти?
— You wanna come over some time?
Возможно, как-нибудь на следующей неделе.
Perhaps some time next week.
Знаешь, нам надо как-нибудь встретиться.
You know, we should get together some time.
Показать ещё примеры для «some time»...

как-нибудьsomething

А если я просто подпишу как-нибудь право передачи собственности...?
If I can just sign something, a transfer title...?
Приделай как-нибудь.
Rig something!
О, Гай, ты должен ему как-нибудь помочь.
Oh, you gotta do something for him.
— Мы как-нибудь справимся с этим.
We can do something about it now.
Как-нибудь посильнее и поблагороднее.
Something violent and noble.
Показать ещё примеры для «something»...

как-нибудьget

Как-нибудь справятся.
How are they gonna get through?
Карлино отвезет меня в Колле, оттуда я как-нибудь доберусь до Флоренции... а от Флоренции рукой подать.
Carlino promised to take up Colle there look for how to get to Florence, then to San Donato.
Может, пособираем как-нибудь вместе?
We should get together then, file or something.
Маркиза со дня моего приезда положительно не даёт мне ни минуты покоя. Хочет, чтобы я как-нибудь с ними связался.
Lady Marchmain has been a positive pest ever since I got back to London trying to make me get in touch with them.
О, Боже, Дживс, отделайся от него как-нибудь.
Well, Ooh! Great Scott, Jeeves! Get...
Показать ещё примеры для «get»...

как-нибудьsomeday

А что, как-нибудь мог бы.
— Well, now, I might someday.
Вы позвоните мне как-нибудь?
Will you call me, someday?
Как-нибудь, мы с ним еще встретимся.
Someday me and him will meet.
Попробуй как-нибудь.
Try someday.
Как-нибудь объснишь мне все это, хорошо?
Someday explain all this to me, okay?
Показать ещё примеры для «someday»...

как-нибудьanything

Если тебе нужно как-нибудь меня называть, зови меня Николас.
If you must call me anything, call me Nicholas. Yes, Nicholas.
Думаете, вы можете как-нибудь повлиять на него?
You think you can do anything with him?
— Это как-нибудь связано с пиявками?
— Has it got anything to do with leeches?
Могу ли я как-нибудь загладить свою вину?
Is there anything I can do?
Тебя называли ещё как-нибудь, Уолтер?
Did anyone ever call you anything other than Walter?
Показать ещё примеры для «anything»...

как-нибудьcome

Я как-нибудь съезжу в Техас сам.
Come on.
Вы должны как-нибудь приехать в Мобран.
You must come over to Maubrun one of these days.
Могу я как-нибудь придти и продемонстрировать вам?
May I come give you a demonstration one day?
Вы должны как-нибудь прийти к нам на ужин.
You must come over for dinner some evening.
Скажи своей маме, чтобы она как-нибудь зашла ко мне.
Tell you mother to come and see me.
Показать ещё примеры для «come»...