adapt — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «adapt»
/əˈdæpt/
Быстрый перевод слова «adapt»
«Adapt» на русский язык переводится как «адаптировать» или «приспосабливаться».
Варианты перевода слова «adapt»
adapt — приспособиться
Adapt to Weaponry.
Приспособиться к оружию!
Those that were able to adapt to this world are still alive.
Те, кто смог приспособиться к новому миру, выжили.
And can't adapt to living in a group, screw up here, it's the end of the road!
Если отребье как вы не может получить ученую степень или стать студентом и не может приспособиться для жизни в нормальном обществе, это конец пути!
That's something I could never adapt to.
Есть кое-что, к чему я не смогу приспособиться.
Sooner or later, you're going to have to adapt.
Рано или поздно тебе придется приспособиться.
Показать ещё примеры для «приспособиться»...
adapt — адаптировать
Once we have learned the technique of forming a corporate intelligence with the Medusans, the designers, that's where Larry comes in, can work on adapting instruments.
Как только мы овладеем техникой по созданию совместного разума с медузианцами, дизайнеры, как Ларри, смогут адаптировать инструменты.
It's almost as if they were trying to change their physical selves to adapt to their schizophrenic image of themselves.
Они как будто пытаются адаптировать свою личность к их собственному патологическому представлению о ней.
Perhaps I can adapt your technique and improve upon it.
Может быть, я могу адаптировать и улучшить вашу технику.
Once I ran a computer simulation of your sketches, I thought I'd adapt the design.
После компьютерного моделирования по твоим эскизам я подумала, что смогу адаптировать конструкцию к моим материалам.
They intend to adapt our deflector to regain it.
Они намереваются адаптировать наш дефлектор, чтобы восстановить её.
Показать ещё примеры для «адаптировать»...
adapt — адаптироваться
You could at least give me some time to adapt.
В таком случае, могли бы хоть дать нам какое-то время, чтоб адаптироваться.
An intelligent man can adapt.
Сообразительный человек сможет адаптироваться.
Information keeps it alive and provides the tools to adapt to changing conditions.
Он жив благодаря информации, которая помогает ему адаптироваться к изменяющимся окружающим условиям.
Instead, he maintains that mankind should adapt to serve nature or become extinct.
Вместо этого, он утверждает, что человечество должно адаптироваться и служить природе или вымереть.
They created the perfect weapon able to adapt to any situation, capable of independent thought.
Они создали совершенное оружие способное адаптироваться к любой ситуации и самостоятельно мыслить.
Показать ещё примеры для «адаптироваться»...
adapt — привыкнуть
If some of you are unable to adapt to the circumstances, you're free to go right now.
Если некоторые из вас не могут привыкнуть к таким условиям, они могут уйти хоть сейчас.
— No, I'll just have to adapt.
— Нет, мне нужно привыкнуть.
Then you try to adapt and get lost and lose track of your goal.
Потом ты стараешься привыкнуть, теряешься, и напрочь забываешь о своей цели.
Give him time to adapt.
Дай ему привыкнуть.
It took them only minutes to adapt their camouflage.
Привыкнуть к камуфляжу для них было делом пары минут.
Показать ещё примеры для «привыкнуть»...
adapt — адаптация
The ability to adapt, Master Ka, may indicate an advanced evolution.
Эта способность к адаптации, господин Кан может указывать на вид эволюции.
Lieutenant Torres is taking measures to prevent the vinculum from adapting, but there's no guarantee she'll succeed.
Лейтенант Торрес принимает меры, для предотвращения адаптации винкулума, но нет никакой гарантии, что у неё получится.
To study his capacity to adapt to a more liberal environment.
Чтобы изучить его возможности к адаптации в более свободных условиях.
You see, children, life has the amazing ability to change, to adapt.
Видите ли, дети, жизнь обладает потрясающей склонностью к развитию, адаптации.
This group is adapting children's classics for the stage to entertain generations of survivors.
Эта группа адаптации детской классики на сцене для развлечения поколения выживших.
Показать ещё примеры для «адаптация»...
adapt — адаптированный
I used two old firing pins from a Browning... which I adapted for yours...
Я использовал два старых буйка от браунинга... которые адаптирован к твоему...
Microraptor is small, and perfectly adapted to chasing prey.
Микрораптор небольшой, и прекрасно адаптирован к погоне за добычей.
Each species is wonderfully adapted to their own unique niche.
Каждый из видов поразительным образом адаптирован к своей уникальной нише.
Your ship and its crew will adapt to service us.
Ваш корабль и его команда будут адаптированы для служения нам.
Volm bodies are adapted genetically for combat.
Тела Волмов генетически адаптированы для боя.
Показать ещё примеры для «адаптированный»...
adapt — приспособить
Their original purpose was to adapt this planet for productive use.
Их целью было приспособить планету для использования.
Right. This might just work. If I can adapt the monophode to a three-phase output.
Что ж, это должно заработать, если приспособить модуляцию к трем выходным фазам.
If we could adapt those pulse compression routines and then apply them to the warp power conduits...
Если мы сможем приспособить эти протоколы импульсного сжатия и применить их к системе энергораспределения варп-ядра...
The Pentagon hoped to adapt the devices for use in the field.
Пентагон надеялся приспособить устройства для использования.
We've tried to adapt them to our uses.
Мы пытались приспособить эти технологии для нашего использования.
Показать ещё примеры для «приспособить»...
adapt — подстраиваться
You've got to adapt or die.
Тебе придётся подстраиваться или умереть.
You said it yourself, the ability to adapt is useful.
Ты сама сказала, способность подстраиваться — это нормально.
Why am I always the one that has to adapt?
Почему я единственная, кто должен подстраиваться?
I Won't adapt and can't feel your stress
Я не буду подстраиваться и не почувствую твой стресс...
It's almost as if the world adapts itself to your music.
А это как будто весь мир подстраивается под твою музыку.
Показать ещё примеры для «подстраиваться»...
adapt — приспособленный
Adapted to living in very low nutrient soils the pitcher plant gets most of it's nourishment from insects lured to nectar glands on the underside of the lids.
Сарацении приспособлены к жизни на бедных почвах, и все питательные вещества они получают из пойманных насекомых.
Chameleons, in short, are so perfectly adapted to a life spent hunting in trees that it's hard to imagine how they could live anywhere else.
Хамелеоны так хорошо приспособлены к жизни и охоте на деревьях, что сложно представить их живущими где-либо ещё.
This remote area has revealed spectacular fossils in exquisite detail, unearthing an astonishing diversity of animals, many of which are well adapted to living in trees.
В этом отдаленном районе найдены впечатляющие ископаемые с прекрасно сохранившимися деталями, которые открывают нам удивительное разнообразие животных, многие из которых были хорошо приспособлены к жизни на деревьях.
But he really believed that one day human beings would launch celestial ships with sails adapted to the breezes of heaven filled with explorers who, he said «would not fear the vastness of space.»
Но он действительно верил, что в один прекрасный день люди запустят небесные корабли, чьи паруса будут приспособлены к небесному ветру, заполненные исследователями, которые, как он говорил «не будут испытывать страха перед невероятными далями пространства.»
These things can grow to around 50 centimetres in length, they can weigh over four kilograms, and they are supremely adapted as an adult to life on land. They can even climb trees.
Его размер достигает пятидесяти сантиметров в длину, вес — более четырех килограмм, а взрослые особи превосходно приспособлены к жизни на суше — даже по деревьям умеют карабкаться.
Показать ещё примеры для «приспособленный»...