язык за зубами — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «язык за зубами»

язык за зубамиyour mouth shut

Держите язык за зубами.
Keep your mouth shut.
Давай, налей еще, если нужно, но соберись, и держи язык за зубами.
Come on, have another drink if you must, but get hold of yourself and keep your mouth shut.
— Сиди там и держи язык за зубами.
— Sit there and keep your mouth shut.
— Держи язык за зубами.
— Keep your mouth shut.
— Держи язык за зубами, понял меня?
You keep your mouth shut, you hear? — You hear me?
Показать ещё примеры для «your mouth shut»...
advertisement

язык за зубамиkeep

Держи язык за зубами.
You keep it.
— До этого держи язык за зубами.
Keep this confidential until then.
Вы сказали мне держать язык за зубами.
You told me to keep it tight.
Мы собирались сказать ей, чтобы держала язык за зубами, и подержать её под охраной.
We were going to debrief her, keep her in protective custody.
Есть правило, которое мы соблюдаем и благодаря которому мы все ещё живы, держи свой язык за зубами.
There is a code that we survive by, Eleanor. Keep it.
Показать ещё примеры для «keep»...
advertisement

язык за зубамиmy tongue

И пока я буду держать язык за зубами, вы двое разработаете блестящий план как убраться с этой забытой богом планеты?
And while I hold my tongue, the two of you will devise a brilliant strategy for getting off this godforsaken planet?
Я держал язык за зубами, я выполнял приказы.
I held my tongue. I followed orders.
Я бы мог держать язык за зубами, если бы мистер Вакс согласился на встречу.
I could be persuaded to hold my tongue if Mr. Vachs agrees to a meeting.
Время лучшее сулил, только прячь язык за зубами
We'd have better times if I'd but hold my tongue
Я держала язык за зубами, потому что мы наконец-то снова стали друзьями.
I've been holding my tongue because we're finally friends again.
Показать ещё примеры для «my tongue»...
advertisement

язык за зубамиhold your tongue

Держи язык за зубами, или я найду время поучить тебя манерам.
You hold your tongue, or I will make time to teach you some manners.
Думаешь, ты сможешь держать язык за зубами?
Think you can hold your tongue till then?
В будущем, если тебе надо будет что-то мне сказать, ты будешь держать язык за зубами и говорить со мной лично.
In the future, if you have anything to say to me, you will hold your tongue and speak to me privately.
— Мистер Каллум, держите язык за зубами.
— Mr Callum, hold your tongue.
При этих обстоятельствах, вам не нужно держать язык за зубами.
Under the circumstances, you need not hold your tongue.
Показать ещё примеры для «hold your tongue»...

язык за зубамиkeep your mouth shut

Вы обещали держать язык за зубами и я верю, что вы сдержали обещание.
You made a deal to keep your mouth shut, and I believe you kept it.
Держу язык за зубами.
Yes. You keep your mouth shut.
Положи это в карман и держи язык за зубами. — Что?
I want you to put them in your pocket, keep your mouth shut.
Я сидела здесь, держа язык за зубами... желая знать, как далеко вы зайдете, позволяя этому человеку вас дурачить.
I've been sitting here keeping my mouth shut... wondering how far you'll go in letting this man make a fool out of you.
Я думал... возможно, ты захочешь помочь приятелю... так же, как я помогаю тебе, держа язык за зубами.
my thinking was Maybe you'd be willing to help a fellow. Same way as I'm helping you by keeping my mouth shut.
Показать ещё примеры для «keep your mouth shut»...

язык за зубамиkeep quiet

Будешь держать язык за зубами.
You going to keep quiet?
Скажи, чтоб держал язык за зубами.
Tell him to keep quiet.
Дедушка бы смирился, но твой отец никак не мог держать язык за зубами
Your grandfather could've kept it in, but your father didn't keep quiet.
Чтобы мы держали язык за зубами?
To scare us so we'll keep quiet?
Ну, знаешь, если мы будем держать язык за зубами, то нет причин... переживать, что нас разоблачат.
Well, you know, if we both keep quiet, there's no reason why... things just can't go back to the way they were.
Показать ещё примеры для «keep quiet»...

язык за зубамиyour mouth

Вот что ты не можешь держать, так это язык за зубами!
Well, you sure can run something-— your mouth!
Но ты должен держать язык за зубами.
But, you gotta close your mouth.
Держите язык за зубами.
Shut your mouth.
Как обычно не смогла сдержать язык за зубами?
Your foot in mouth disease?
В том числе тому,когда держать язык за зубами.
Including when to keep her mouth shut. Now is not that time.
Показать ещё примеры для «your mouth»...

язык за зубамиsecret

Её подружки не умеют держать язык за зубами, Но они, конечно, придут.
Her ladies cannot keep a secret to save their lives, but they... they will show up for her.
Да. Если ты только будешь держать язык за зубами.
If you keep our secret, we'll stay friends.
И она верит в то, что ты будешь держать язык за зубами.
And she trusts that you'll keep everything we've done for you a secret.
Я держу язык за зубами.
Your secret is safe with me.
Я умею держать язык за зубами.
Your secret's safe with me.
Показать ещё примеры для «secret»...

язык за зубамиdiscreet

И при этом храбр, надежен и умеет держать язык за зубами.
But he also appears to be brave, discreet and trustworthy.
Я хотел тебе открыться, но она сказала, что нужно держать язык за зубами.
I wanted to tell you, but she thought We should be discreet.
Они умеют держать язык за зубами?
Can they be discreet?
И я умею держать язык за зубами.
I'm very discreet.
Она спросила, можешь ли ты держать язык за зубами.
She asked if you were discreet. I don't know.
Показать ещё примеры для «discreet»...

язык за зубамиwatch your mouth

— Держи язык за зубами.
— You should watch your mouth.
Пробегитесь по списку клиентов и художников, работавших с Финком, ищите есть ли у кого международные номера и держите язык за зубами.
Run down Fink's client and artist list, see if any of them had international numbers, and watch your mouth.
Местная пресса — хитрая, так что держите язык за зубами
The local press is insidious, so watch your mouth
Но пусть держит язык за зубами.
But she better watch her mouth.
Теперь тебя научат держать язык за зубами!
You should've watched your mouth!