discreet — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «discreet»

/dɪsˈkriːt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «discreet»

На русский язык «discreet» переводится как «деликатный», «тактичный», «осмотрительный».

Варианты перевода слова «discreet»

discreetтактично

But if like her, I will find some polite and discreet way of indicating that you may go.
Но если она мне понравится, я найду изящный и тактичный способ подать тебе знак, что ты можешь уйти.
I'm discreet.
Я тактичный.
I wouldn't say discreet...
Я бы не сказал, что ты тактичный...
He's discreet.
Он тактичный.
Yes, well err, be discreet.
Да, что ж, будь тактичен.
Показать ещё примеры для «тактично»...
advertisement

discreetосмотрительно

My fiancee might be a little more discreet.
Моя невеста могла бы вести себя более осмотрительно.
We will proceed immediately in a discreet matter.
Мы приступим немедленно к этому вопросу, но осмотрительно.
How discreet.
Очень осмотрительно.
I move around more discreetly.
— А дальше я буду действовать более осмотрительно.
I will remain discreetly silent.
Я осмотрительно промолчу.
Показать ещё примеры для «осмотрительно»...
advertisement

discreetосторожно

She discreetly sat down... opposite me without a word nor a glance.
Она осторожно сидела... напротив меня без слов не глядя на меня.
I want this girl followed, discreetly. Are you good at it?
Я хочу, чтобы за ней проследили, но очень осторожно.
Discreetly of course.
Осторожно, конечно.
Discreet.
Осторожно.
I was very discreet.
Я действовал крайне осторожно.
Показать ещё примеры для «осторожно»...
advertisement

discreetнезаметно

Any idea how we can sneak in discreetly?
Ты знаешь способ, как можно туда проникнуть незаметно?
Buy a one-way ticket to Ibiza, party till you drop, and then discreetly disappear.
Купи билет в один конец на Ибицу, тусуйся до упаду, а потом незаметно исчезни.
At the right moment, slip it to Nobu discreetly.
Это икубо, рисовые пирожные. В подходящий момент отдай его Нобу. Незаметно.
Discreetly.
Незаметно.
I need you to get me some information discreetly.
Достань мне хоть какую-то информацию незаметно.
Показать ещё примеры для «незаметно»...

discreetсдержанной

And the owner is very discreet.
И хозяин очень сдержанный.
Consider being more discreet when you feed.
Учитывая, что ты более сдержанный во время еды.
All right, the most effective way to do this is with a discreet and systematic approach.
Самый эффективный способ во всем разобраться, это сдержанный и системный подход.
You know, I'm very shy and discreet too.
Знаешь, я тоже очень застенчивый и сдержанный.
He's discreet and kind.
Он сдержанный и добрый.
Показать ещё примеры для «сдержанной»...

discreetблагоразумно

You are a nice girl, everything should be discreet.
Вы хорошая девушка, всё должно быть благоразумно.
It is not to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently, discreetly, advisedly, and solemnly.
В него дОлжно вступать не легкомысленно и необдуманно, но с почтением, рассудительно, благоразумно и здраво.
I have assurances from the top authorities in the state that this matter will be handled swiftly and discreetly.
У меня есть заверения руководства штата, что это дело будет вестись оперативно и благоразумно.
After all, you quite competently, and quite discreetly, gathered the evidence and presented it to your superiors to be judiciously evaluated.
Как-никак, ты очень грамотно и очень благоразумно собрал доказательства и предоставил их своему начальству для рассудительного анализа.
He took it home by Tube, discreetly covering it... LAUGHTER ..wrapped in a cloth.
Он повёз его домой на метро, благоразумно накрыв его, завернув в ткань.
Показать ещё примеры для «благоразумно»...

discreetтайне

Now remember, mon ami, it is important we keep a discreet silence about the connection between Prince Paul and Mademoiselle Saintclair.
Помните, мой дорогой? Важно сохранить в тайне связь принца и мадемуазель Сен-Клер.
You and I should be very discreet tonight.
Но думаю, мы пока должны держать наши чувства в тайне.
I know that you wanted to be discreet so I waited for him to leave.
Я знаю, что вы хотели сохранить все в тайне, именно поэтому я дождался, пока он уйдет.
She prefers to remain discreet.
Она хочет оставить это в тайне.
Obviously, I need this to be discreet.
Само собой, сохрани мой визит в тайне.
Показать ещё примеры для «тайне»...

discreetскромный

A good lover is a discreet lover. He was taken ill.
Хороший любовник — скромный любовник.
But like Siffredi said, «In town, discreet, and no neighbors. »
Но мсье Сиффреди сказал мне— в городе, скромный и никаких соседей.
«Elegance of feeling, discreet humour, pretty paper, nice writing.»
Утончённые комплименты, скромный юмор, красивая бумага,.. ...прекрасный почерк.
You're a little less discreet than I expected.
А ты уже не такой скромный, как раньше.
This rear spoiler is actually an option, but even that, by AMG's standards, is quite discreet.
Задний спойлер не идёт как обязательный, но, даже несмотря на это, вполне себе скромный даже по AMG меркам.
Показать ещё примеры для «скромный»...

discreetскрытный

Like I said, she was discreet.
Как я уже говорил, она была скрытной.
You need to be smart, discreet.
М: — Ты должна быть умной и скрытной.
Maybe it's none of my business... but be a little more discreet about your affair with Sawai.
Может это не моё дело... но тебе бы стоило быть более скрытной в проявлении чувств к Савай.
His last girlfriend wasn't as discreet.
Его последняя подружка не была такой скрытной.
Discreet, I know.
Скрытный, я знаю.
Показать ещё примеры для «скрытный»...

discreetосторожность

That is not discreet.
Это уже не осторожность.
We are extremely discreet.
Мы соблюдаем осторожность.
Bring the senator in here discreetly.
Приведите сенатора сюда соблюдая осторожность.
I urge you to be discreet.
Нужна осторожность.
Martin, just be very discreet.
Мартин, нужна крайняя осторожность.
Показать ещё примеры для «осторожность»...