ядерную — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ядерную»

«Ядерный» на английский язык переводится как «nuclear».

Варианты перевода слова «ядерную»

ядернуюnuclear

Специализировался в ядерной физике в Лос-Аламосе.
Specialized in nuclear physics at Los Alamos.
Это был день полного уничтожения, полного уничтожения, в результате применения ядерного оружия.
This is TD day. Total destruction by nuclear weapons.
Вы сами породите тепло в десятки солнц, в ядерную печку, по другую сторону этой стены.
You yourself have generated the heat of a dozen suns in the nuclear furnace on the other side of that wall.
Вы увидите, как разрушительна наша ядерная бомба.
You will see how devastating our nuclear bomb is.
По радио сказали, что это возможно ядерная атака.
The radio said it could be a nuclear attack.
Показать ещё примеры для «nuclear»...
advertisement

ядернуюnuke

Я так думаю: взлетим и с орбиты разнесем здесь всё ядерным ударом.
I say we take off and nuke the entire site from orbit.
Мы взлетим и с орбиты нанесем ядерный удар.
I say we take off, nuke the site from orbit.
— Дай мне ядерный заряд.
— Give me the nuke!
Только ядерная не взрывается при ударе.
Except the nuke will not detonate at impact.
У них есть межфазная взрывчатка, каждая мощностью с небольшую ядерную бомбу.
They have cross-phasal explosives, each one as powerful as a small nuke.
Показать ещё примеры для «nuke»...
advertisement

ядернуюatomic

Такой как мировая ядерная война?
Such as an atomic world war?
Потомки цивилизованных людей, пережившие ядерные взрывы, но чьи репродуктивные клетки были повреждены радиацией.
Descendants of civilized humans who survived the atomic blasts but whose reproductive cells were damaged by radiation.
Ядерная война, которой никто не желал, но предотвратить которую ни у кого не хватило мудрости.
An atomic war no one wanted but which no one had the wisdom to avoid.
Риф, зарядить ядерные боеголовки.
Reef, arm atomic warheads.
Мне казалось, что мы прибыли сюда, чтобы обсудить с вашим мужем вопрос об её использовании, но без ядерной боеголовки.
I thought we came here to discuss with your husband the posibbility of using an atomic warhead.
Показать ещё примеры для «atomic»...
advertisement

ядернуюnuclear weapons

Генерал, вы же знаете — общепризнанная политика нашей страны никогда не наносить ядерного удара первыми.
General, it is the avowed policy of our country... never to strike first with nuclear weapons.
Нет времени говорить о безопасности ядерных зарядов?
No time for the security of nuclear weapons?
Его удар был равен взрыву 10,000 ядерных бомб.
It hit with the force of 10,000 nuclear weapons.
У нас никогда не было рабов, Билл. И мы не устраивали ядерных взрывов.
We never owned slaves, Bill, or detonated nuclear weapons.
ЯжелаюЮжнойКореезаполучить статус ядерной державы.
My wish is for South Korea to secure its status as a country with nuclear weapons.
Показать ещё примеры для «nuclear weapons»...

ядернуюfusion

У нас пока нет реакторов ядерного синтеза.
We do not yet have fusion reactors.
Солнце — это огромный ядерный реактор, в который поместился бы миллион Земель.
The sun is a great fusion reactor into which a million Earths would fit.
В процессе ядерного синтеза образовывающиеся атомы имеют немного меньшую массу.
In this fusion process, the resulting atom is slightly less massive than the ones they created it.
Энергия, образовавшаяся в процессе ядерного синтеза, переносится из ядра частицами света и тепла — фотонами.
The energy created in the fusion process is carried out of the core by particles of light and heat called photons.
Когда я найду ядерный блок, как я попаду в реактор.
So once I have the fusion module, how do I get into the reactor?
Показать ещё примеры для «fusion»...

ядернуюbomb

И это после миллионов лет эволюции и последующего ядерного взрыва?
Many years of evolution with one bomb.
Время, которое потребуется, чтобы ядерный заряд достиг лавы, порядка 45 минут.
While the bomb is sinking below the lava. About 45 minutes.
Чтобы сохранить свой генофонд после ядерного взрыва.
If a bomb goes off, their genes form the same cliques.
Ага, а то я смотрю, что здесь как после ядерной войны.
Yeah, looks like a bomb went off.
Где заложено ядерное устройство?
Where is the bomb installed?
Показать ещё примеры для «bomb»...

ядернуюnuclear energy

Но пока не закончится разработка новой ядерной технологии, мы определённо не станем делиться с ними жизненно важными для нас сведениями.
But until the new nuclear energy technology sees its completion, we will make certain they will not get its core information.
Здесь то, что касается нашей новой ядерной технологии.
These are the documents pertaining to the new nuclear energy technology.
Нас обязали предоставить им всё, что у нас имеется, относительно новой ядерной технологии.
We must share all and every intel regarding nuclear energy technology.
Мы должны предоставить им всю информацию касательно новой ядерной технологии.
We are to share with them all information regarding nuclear energy technology.
НТС Здесь кое-какая информация относительно безопасности разработок новой ядерной технологии.
This is the security information for nuclear energy technology that NTS is working on.
Показать ещё примеры для «nuclear energy»...

ядернуюnest

Группы по ядерной безопасности ничего не знают.
NEST teams are drawing a blank.
Я предупредила чрезвычайные группы ядерной поддержки и проинформировала местные органы власти в соответствии с протоколом о чрезвычайной ситуации.
I have alerted the NEST teams and apprised the local authorities of the appropriate emergency protocols.
Служба внутренней безопасности дислоцируется в доках, команда по ликвидации ядерных угроз в полной боевой готовности.
Have Homeland Security lock down the dock, and alert the NEST team.
Мы считаем, что нашли причал, и выслали Команду обеспечения ядерной безопасности в порт Лос-Анджелеса.
We believe we found the dock, and the NEST team has been dispatched to the Port of Los Angeles.
Команда по ликвидации ядерных угроз в Порту Лос-Анджелес, в 23 доке.
The NEST team is at the Port of Los Angeles, dock 23.
Показать ещё примеры для «nest»...

ядернуюnuclear power

Ядерного оружия?
— For nuclear power?
И ядерная станция.
And the nuclear power plant.
Ядерная.
Nuclear power.
Ядерная станция?
A nuclear power station?
Взяв его с ядерного завода здесь в Калифорнии.
By taking it from a nuclear power plant here in California.
Показать ещё примеры для «nuclear power»...

ядернуюrocket

Подумаешь, немного ядерной физики.
Just a little rocket science.
— Как удачно. У нас здесь нет специалистов по ядерной физике.
Which is fortunate as none of us are rocket scientists.
Тут не ядерная физика.
It's not rocket science.
Это ж не ядерная физика.
This isn't rocket surgery.
— Это же на ядерная физика.
It's not rocket science.
Показать ещё примеры для «rocket»...