nuke — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «nuke»

/njuːk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «nuke»

На русский язык «nuke» переводится как «ядерное оружие» или «ядерная бомба».

Варианты перевода слова «nuke»

nukeядерное оружие

We«ve not used nukes in this war yet and we»re not going to use them now.
Мы не использовали ядерное оружие в этой войне, и не будем.
What if I told you it was enough uranium to fuel a terrorist nuke?
А что если я скажу вам, что это было достаточное количество урана, чтобы изготовить ядерное оружие для террористов?
Nukes out.
Толпа: ядерное оружие из.
Add into the mix, a nuclear Venezuela, and now you have a nuke 90 miles off the coast of Florida, not to mention the more realistic possibility that these countries become a training and launching ground for Al-Qaeda.
— Добавьте сюда, что Венесуэла я вляется ядерной державой, и мы имеем ядерное оружие в 90 милях от побережья Флориды, не говоря уже о более реальной возможности, что эти страны странут тренировочной и стартовой базой для Аль-Каиды.
Nuke is the rule!
Ядерное оружие самое лучшее!
Показать ещё примеры для «ядерное оружие»...
advertisement

nukeядерную бомбу

They have cross-phasal explosives, each one as powerful as a small nuke.
У них есть межфазная взрывчатка, каждая мощностью с небольшую ядерную бомбу.
He took a tactical nuke and teleported into the middle of a high-density infection area.
Он взял тактическую ядерную бомбу и телепортировался в центр области заражения с наивысшей плотностью.
They stole a nuke?
Они украли ядерную бомбу?
Marchetti created a false positive, the perfect smokescreen to hide the nuke.
Марчетти придумал, как отвести взгляд, отличное прикрытие для того, что спрятать ядерную бомбу.
Yeah, but not really the kind of people who can afford to buy a nuke.
Ага, только обычно не тех, кто может позволить себе купить ядерную бомбу.
Показать ещё примеры для «ядерную бомбу»...
advertisement

nukeбомбу

If we lose the shuttle com, when do we lose the ability to remote detonate that nuke?
Если мы потеряем связь с шаттлом, мы потеряем возможность взорвать бомбу отсюда?
In there, using the nuke for cover.
Внутри, использует бомбу, как прикрытие.
It was him. The man who brought the nuke here.
Кто принёс сюда бомбу.
Hey, Breece, how about we take up a collection, go buy us a nuke, and blast them off that hill?
Брис, как насчет скинуться, купить бомбу и взорвать их всех?
Then your Master will never get the nuke.
Тогда Владыка никогда не получит бомбу.
Показать ещё примеры для «бомбу»...
advertisement

nukeатомную бомбу

I think I know where we can get another nuke.
Думаю, я знаю, где мы можем получить еще атомную бомбу.
I think I know where we can get another nuke.
Думаю, я знаю, где мы можем получить другую атомную бомбу.
The Supreme Court has ruled with the military that imaginary things are officially not real, and therefore no approval is needed to nuke them. Thank you. — Oh no.
Верховный суд постановил по военным, что воображаемые вещи официально не реальны, и, следовательно, не требуется одобрения сбрасывать атомную бомбу на него.
— No sir. — When Truman nuked Japan, when Lincoln sent boys out to kill their cousins, you think they gave a shit about their approval rating?
— Когда Трумэн бросал на Японию атомную бомбу, когда Линкольн посылал мальчишек убивать своих кузенов, думаешь, их волновал рейтинг одобрения?
God, I hope Iran drops a nuke on DC.
Боже, надеюсь, Иран сбросит атомную бомбу на Вашингтон.
Показать ещё примеры для «атомную бомбу»...

nukeракеты

If these coordinates are correct, then every Chinese and Indian nuke is now inoperative.
Если координаты верны, то все китайские и индийские ракеты сейчас нейтрализованы.
These are the people who dropped the nukes.
Это люди, которые запустили ракеты.
Nukes went off, we were toast, but the guys with their fingers on the button... they all had bunkers.
Если бы в ход пустили ракеты, нас бы не стало, а вот ребята, которые держали пальцы на кнопках запуска... у них у всех были бункеры.
Nukes are designed to detonate 100 feet above their actual target.
Ракеты спроектированы так, что детонируют за сотню футов до их настоящей цели.
When we disarmed the nuke, we gained access to its onboard computer and cloned its hard drive remotely.
Когда мы обезвредим ракеты, мы получим доступ к их бортовым компьютерам и удаленно скопируем жесткий диск.
Показать ещё примеры для «ракеты»...

nukeядерные

If we fire nukes...
Ядерные ракеты...
We have experts from multiple agencies, the military, nuke specialists, psychologists, analyzing every word and movement he makes.
У нас тут эксперты из разных агентств, военные, ядерные специалисты, психологи, следящие за каждым его словом и движением.
So you went from fighting heavenly battles to nuking taquitos?
Так ты променял участие в небесных сражениях на ядерные такитос?
— And these were backpack nukes.
— Вот они, ядерные рюкзаки.
Without the trigger chips, those nukes are harmless.
Без чипов запуска ядерные ракеты не опасны.
Показать ещё примеры для «ядерные»...

nukeбоеголовки

Your MIRV is a tactical nuke.
Это тактические боеголовки.
The nukes are gone.
Боеголовки пропали.
You find those nukes, chief.
Вы должны найти эти боеголовки, командир.
Now I get the nukes.
Теперь боеголовки у меня.
If the Russians do launch their nukes, can Jon really stop them?
Если русские запустят боеголовки, Джон сможет их остановить?
Показать ещё примеры для «боеголовки»...

nukeвзорвать

Nuke the school?
Взорвать школу?
If I can figure out how to break through this program, which is, well, as you know, pretty likely, we could nuke any hive ship that we came across.
Я имею в виду, если я смогу выяснить, как пробить эту программу... что, в общем, как вы знаете, довольно вероятно... тогда мы сможем взорвать любой корабль-улей, на который натолкнемся.
Nuke it!
Взорвать его!
Ideally, less than it takes Mr. Darhk to nuke the world.
В идеале, меньше, чем нужно Дарку, чтобы взорвать мир.
So that, what, Bruce Willis can go nuke it?
Чтобы что, Брюс Уиллис мог его взорвать?
Показать ещё примеры для «взорвать»...

nukeядерная боеголовка

Knox would have been put out to pasture, and the nukes turned over to the UN in a couple of years.
Нокса бы держали на коротком поводке, а ядерные боеголовки вернули бы в ООН через пару лет.
Just like America and Russia, every couple has their own set of nukes pointed at each other.
Подобно Америке и России, в каждой паре тоже есть ядерные боеголовки, нацеленные друг на друга.
«Navy officer in charge of nukes found dead in superhero costume.»
«Морской офицер, ответственный за ядерные боеголовки найден мертвым в костюме супергероя.»
And here I was trying to have a nuke free career.
А я тут пытаюсь построить карьеру без ядерных боеголовок.
The «Colorado» can launch its remaining 17 nukes in under five minutes.
«Колорадо» может запустить оставшиеся 17 ядерных боеголовок менее чем за 5 минут.
Показать ещё примеры для «ядерная боеголовка»...

nukeуничтожить

How to Nuke Your Enemies?
Как уничтожить Ваших врагов?
Yeah, and he said you wanted to nuke the Glades or something.
Да, и он сказал, что ты хочешь уничтожить Глейдс или типа того.
Nuke 'em.
Уничтожить их.
You said nuking hell -— that's how I get out.
Вы сказали, уничтожить ад... это мой выход.
Well, Aaron, Dave, as I'm sure you know already, Kim Jong-un is now capable of nuking all of the West Coast.
Ну, Аарон, Дэйв, как я уверена, вы уже знаете, что Ким Чен Ын теперь способен уничтожить все западное побережье.
Показать ещё примеры для «уничтожить»...