этого бреда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «этого бреда»

этого бредаthis nonsense

Сделай мне одолжение и останови этот бред.
Do me a favor and stop this nonsense.
И в награду ты несёшь этот бред о власти и управления!
And to reward me you blabber this nonsense about power and governing!
— Не один суд не поддержит этот бред.
— No court will uphold this nonsense.
— Довольно с меня этого бреда.
— Enough of this nonsense!
Кто придумал этот бред?
Who said this nonsense?
Показать ещё примеры для «this nonsense»...
advertisement

этого бредаbullshit

Прекрати этот бред.
Stop the bullshit, please!
Знаю. Что мне нужно прекратить этот бред.
Yes, you can stop your bullshit.
Подумай сам — взять этот бред с албанским хотя бы!
Think about it. The bullshit questions, the Albanian thing...
— Прекрати снова нести этот бред.
Look, Matthew, will you just cut the bullshit.
Это бред, Кармен.
Bullshit, Carmen.
Показать ещё примеры для «bullshit»...
advertisement

этого бредаthis crap

Не слушай, этот бред.
Don't listen to this crap!
Только не этот бред...
Ah, not more of this crap... [radio voice continues]
Если эти девушки такие тупые, что ведутся на весь этот бред, то так им и надо.
Look, if these girls are dumb enough to fall for this crap,
И вы все — вы тоже отсбросы, если собираетесь купиться на этот бред.
And you guys — You're all scum, too, If you're actually gonna buy into this crap.
— Оставим этот бред.
— I don't need this crap.
Показать ещё примеры для «this crap»...
advertisement

этого бредаthis shit

Ты веришь в этот бред?
Do you believe this shit?
Хватит нести этот бред.
I am not doing this shit again.
Ты же не принимаешь этот бред всерьёз?
You're not taking this shit seriously?
Я собираюсь идти и перекусить что-нибудь и забыть весь этот бред.
This is bullshit! I'm gonna go get some breakfast. I'm gonna forget this shit.
Надеюсь, это серьёзно. Я обещал своей подруге покончить со всем этим бредом.
This better be pretty serious, dude, 'cause I promised my girlfriend that I'm done with all this shit.
Показать ещё примеры для «this shit»...

этого бредаthat's ridiculous

Это бред.
That's ridiculous!
— Да это бред какой-то...
That's ridiculous.
Что ж, это бред какой-то.
Okay, well, that's ridiculous.
Нет, это бред какой-то.
No, that's ridiculous.
Не может быть, это бред какой-то.
Bite me. That's ridiculous.
Показать ещё примеры для «that's ridiculous»...

этого бредаthis is insane

Это бред какой-то.
This is insane.
Фиби, это бред какой-то.
Phoebe, this is insane.
Это бред.
This is insane.
Это бред!
This is insane.
Это бред какой-то!
This is insane!
Показать ещё примеры для «this is insane»...

этого бредаthis is crazy

Это бред какой то.
This is crazy.
Это бред.
This is crazy.
Ну, это бред, Эли, потому что я никогда не читал книгу Картера.
Well, this is crazy, Eli, because I never read the Carter book.
Да это бред.
This is crazy.
Это бред!
Crazy!
Показать ещё примеры для «this is crazy»...

этого бредаit's bullshit

Но это бред.
But it's bullshit.
Это бред, мама.
It's bullshit, Mom.
Это бред, реально.
It's bullshit, really.
Это бред какой-то.
It's bullshit, man.
О чем ты говоришь? Это бред!
It's bullshit.
Показать ещё примеры для «it's bullshit»...

этого бредаit's crazy

Большинство людей считают это бредом.
Most people think it's crazy.
— Да ну, это бред.
— No, it's crazy.
Не знаю, может, это бред.
I don't know, maybe it's crazy.
Это бред.
It's crazy.
Я знаю, что это бред.
I know it's crazy.
Показать ещё примеры для «it's crazy»...

этого бредаthis stuff

Зачем ты слушаешь этот бред?
Why do you have to listen to this stuff?
И ты смотришь этот бред?
And you watch this stuff?
Она вопила весь этот бред про моего отца, врала про своего брата и собиралась вышвырнуть Вона МакБрайда.
She was yelling all this stuff about my dad Lying about her brother and getting von mcbride off.
Ты ведь не думаешь, что я куплюсь на весь этот бред о динозаврах?
You don't really expect me to buy all this stuff about dinosaurs?
Да ладно тебе, это бред.
He did stuff because he was afraid to do anything else.
Показать ещё примеры для «this stuff»...