this shit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «this shit»

this shitчёрт

Oh shit, I won!
О черт, я выиграл!
Shit, I said damn!
Подери меня, черт!
Shit, roadworks!
Чёрт, дорогу ремонтируют.
Shit. Three francs.
Черт Три франка.
Oooh shit !
А черт!
Показать ещё примеры для «чёрт»...
advertisement

this shitчерт

Goddamn shit!
Черт!
Oh, shit, Mike, you promised me.
Черт, Майк, ты обещал.
Hooked it. Shit.
Черт, слишком закрутил.
Shit, maybe I could get you a job with United Fruit.
Черт. Может, попробовать устроить тебя в Юнайтед Фрут.
Oh, shit.
Черт...
Показать ещё примеры для «черт»...
advertisement

this shitблин

Oh shit, a miracle!
Вот блин, чудо!
— Two weeks? ! Oh shit!
— Вот блин. 2 недели?
Oh, shit!
Ой, блин!
Oh, shit!
Блин.
Holy shit!
Вот же блин!
Показать ещё примеры для «блин»...
advertisement

this shitчушь

Tough shit!
Полная чушь!
— I write stupid shit.
Пишу всякую чушь.
Stop talking shit!
Хватит нести чушь!
What is this shit?
Что за чушь? !
You read all his shit?
Ты читаешь эту чушь?
Показать ещё примеры для «чушь»...

this shitплевать

I shit on your adult status!
И мне плевать на твоё совершеннолетие.
Shit to Lam Ping Gi.
Плевать мне на Лам Пин Чжи.
You don't give a shit.
А тебе плевать.
I don't give a shit, like Lolotte said.
Мне плевать, как говорит Лолотта.
They don't give a shit, them there
Им не плевать ли...
Показать ещё примеры для «плевать»...

this shitчёрт возьми

Shit! Go after them!
Черт возьми, за ними !
— Holy shit!
Черт возьми.
Shit. Chicken time.
Черт возьми, а.
Shit, boy, I walked away from 10 times worse.
Черт возьми, я выходил невредимым из гораздо худших передряг.
Shit, yeah.
Еще бы, черт возьми.
Показать ещё примеры для «чёрт возьми»...

this shitчёрт побери

Shit!
Чёрт побери.
Shit.
Чёрт побери.
Oh, shit.
Черт побери.
— Holy shit!
Черт побери !
Shit!
Чёрт побери.
Показать ещё примеры для «чёрт побери»...

this shitгадить

To cant, sleep, piss and shit.
Есть, спать, мочиться и гадить.
Perhaps Prakha can put my soul into an eagle or some wonderful bird. So that I can fly free with the wind. Hover over my house and shit on her head.
Нет, Праха может переместить мою душу в орла, или другую красивую птицу, и я смогу свободно парить по ветру вокруг моего дома и гадить ей на голову.
All he knows is how to eat and shit...
Все, что умеет — есть да гадить... и вообще собак ненавижу.
It helps you shit like clockwork, sir. You're asking me to market a laxative?
Будете гадить, как часы, сэр.
Yeah, fucking flapping around in circles and shit.
Ага, бегает по кругу и гадит.
Показать ещё примеры для «гадить»...

this shitдело

They're already talking about us anyway! They should better care about their own shit!
— Пусть на лезут не в свое дело!
You don't need to give a shit about why!
Не твое дело !
No, hey, man, I ain't into that shit.
— Дайте мне чёрненького. — Не, это дело без меня.
Nobody gives a shit about you.
Никому до вас нет дела.
But if the shit gets too thick, I'll go to the rifle.
Но если дела слишком уж плохи, я берусь за винтовку.
Показать ещё примеры для «дело»...

this shitнаплевать на

Maybe he doesn't give a shit about me.
Может быть, ему наплевать на меня.
I don't give a shit about him.
Мне наплевать на него.
It was an OD. All I see is that your father doesn't give a shit about the truth which is that those teachers are killing people, Christie.
— Я вижу только одно — твоему отцу наплевать на правду, а правда заключается в том, что эти учителя убивают учеников!
A dead man doesn't know shit.
Мертвым наплевать.
He doesn't give a shit, if there's a war or not, can't you see?
А какая ему разница — есть война или нет. Ему наплевать.
Показать ещё примеры для «наплевать на»...