шагом — перевод на английский
Варианты перевода слова «шагом»
шагом — step
Я знаю, какой шаг для нас следующий.
I know what the next step is for us.
Мы неделю следили за каждым вашим шагом.
We watched every step both of you made for a week.
Если ты сделаешь хоть один шаг к этой двери...
If you make another step towards that door...
Скорее к моему офису. Остался последний шаг.
Get me to the office and step on it.
Я только что собиралась сделать первый неверный шаг.
I was just about to take my first false step.
Показать ещё примеры для «step»...
advertisement
шагом — move
Тогда я их выгоню! Один твой шаг, Гинки, и моя артиллерия разнесёт твои войска на кусочки.
One move from you and my artillery will blow you to pieces!
Чем следить за каждым вашим шагом, я могу раз и навсегда решить эту проблему.
Rather than watch your every move, I know a much easier solution to the problem.
Интересно, каков будет их следующий шаг?
I wonder what their next move will be.
Каков будет их следующий шаг?
What will their next move be?
Мудрый шаг.
Smart move.
Показать ещё примеры для «move»...
advertisement
шагом — footsteps
Я буду слышать Ваши шаги, где бы Вы ни находились, в то время как два наших мира будут держать нас порознь.
I shall hear your footsteps wherever you are, when our two worlds hold us apart.
Я слышу его шаги.
I can hear his footsteps.
Я слышала шаги.
I heard footsteps.
Ну, это может звучать глупо... Но я так же слышал шаги.
Well, this may sound silly... but I also heard footsteps.
Можете сказать — эти шаги вы слышали ночью?
Can you tell me if those were the footsteps you heard tonight?
Показать ещё примеры для «footsteps»...
advertisement
шагом — paces
Еще 20 шагов!
Another 20 paces!
Великий коннетабль, англичане находятся всего в полутора тысячах шагов от вашей палатки.
My lord high constable, the English lie within fifteen hundred paces of your tents.
Однако разрешено приблизиться на 10 шагов к точке, обозначенной тростью, перед выстрелом.
It is permitted furtherer, to advance ten paces... to the point indicated by the walking stick before firing.
Отступил на два шага, дважды кивнул.
Stepped back two paces, nodded twice.
После 15и шагов становится не так-то просто отправить пулю туда, куда хочешь.
After 15 paces. No good for putting a bullet where you want it.
Показать ещё примеры для «paces»...
шагом — take a step
Вы стояли передо мной в ожидании, не в силах ни сделать шаг вперед, ни вернуться назад.
You stood there in front of me, waiting, unable to take a step forward or turn back.
Один шаг, одно движение!
— Come on, take a step. — One move.
Что продвинуться на милю, мы должны сделать лишь шаг.
To advance a mile, we only have to take a step.
И ты делаешь шаг... затем второй.
And you take a step, then a second.
Без размышлений я делаю к ней шаг, а потом еще один.
Without even thinking about it, I take a step towards her, and I take another step.
Показать ещё примеры для «take a step»...
шагом — feet
Два шага вбок, четыре вперёд.
Two feet wide by four long.
Они были всего в паре шагов от нас!
They were only a few feet away!
Можно заблудиться всегов дюжине шагов от порога.
You can get lost a dozen feet from your doorstep.
Молим тебя о том, чтобы статус этого камня был повышен до реликвии 2-го класса, и чтобы милостью божьей он приносил исцеление всем, кто проходит мимо него в двух шагах или в трех, на твое усмотрение.
We pray that this rock be upgraded to a Class II relic, and by the grace of God, bring healing to all those who pass within two and a half to three feet of it, at your discretion.
Моя буферная зона уменьшилась с двух тысяч километров до двух шагов.
My buffer zone just went from 1200 miles down to two feet.
Показать ещё примеры для «feet»...
шагом — march
Направо, шагом марш.
To the right, march!
Направо, шагом марш!
Column left, march!
Отделение, налево, шагом марш!
Squad, left march!
Направо, шагом марш!
March right, march!
Вперёд, шагом марш!
Forward, march!
Показать ещё примеры для «march»...
шагом — walk
Это были шаги покойника.
It was the walk of a dead man.
Теперь шагом!
Now, walk.
А если быстрым шагом, минуты за четыре?
And if you walk fast, it would take...4 minutes.
Ещё два-три шага.
Just walk right up it.
Идите своим шагом, в своём ритме. Куда пожелаете и как захотите.
I want you to find your own walk right now your own way of striding pacing any direction.
Показать ещё примеры для «walk»...
шагом — forward
Прямо... шагом марш!
Forward... march!
Шагом, марш!
Forward. March.
Шагом, марш!
Forward march!
— Шагом марш!
— Forward march!
Шагом марш!
Forward march.
Показать ещё примеры для «forward»...
шагом — stride
Столь же внезапным был и следующий шаг, когда человек вырвался за пределы свой орбиты и отправился к месту лежащему более, чем в 20 миллионах миль от Земли.
Equally unexpected was the next stride, when man moved out of his very orbit to a point more than 20 million miles to Earth.
Если вы заметили, каждый из них начал маршировать со своим шагом, в своем ритме.
If you noticed everyone started off with their own stride their own pace.
Я, Паганини, в твоем большом шаге и в твоих пуговицах!
I am Paganini! ln your stride and in your button!
Шаг размашистый.
The stride is gigantic.
Шаг, 20 футов.
Stride 20 feet.
Показать ещё примеры для «stride»...