чёртик — перевод на английский

Быстрый перевод слова «чёртик»

«Чёртик» на английский язык переводится как «imp» или «little devil».

Варианты перевода слова «чёртик»

чёртикhell

Накануне я напился до чертиков.
Got drunk as hell the night before.
Пожалуйста. Мы перепугались до чертиков!
We were scared to hell.
Напугал того парня до чёртиков.
Scared the hell out of that guy.
Иногда пугает меня до чертиков. Но она мне нравится.
Scares the hell out of me sometimes, but I do like her.
— Когда я думаю о том, что Морин скоро пойдёт в колледж, это пугает меня до чёртиков.
Sometimes the thought of Maureen in college scares the hell out of me.
Показать ещё примеры для «hell»...
advertisement

чёртикscared the hell out of

Буду с тобой честен, Кристин, это меня... до чёртиков напугало.
I have to be honest, Christine. It scared the hell out of me.
Эдди, ты меня до чертиков напугал .
Eddie, you scared the hell out of me.
Ты меня до чёртиков напугал.
You scared the hell out of me.
Вы меня до чертиков напугали.
You scared the hell out of me.
Ты меня до чертиков напугала!
Oh, you scared the hell out of me.
Показать ещё примеры для «scared the hell out of»...
advertisement

чёртикcrap out of

Господи, пацан, ты меня до чертиков напугал.
Jeez, kid! Scared the crap out of me.
Он прячется в разных местах, и выскакивает из них, чтобы напугать Дейла до чертиков.
He hides in weird places then he jumps out of them to scare the crap out of Dale.
Меня скотч до чертиков напугал.
The duct tape... It scared the crap out of me.
Ты меня до чертиков напугал.
You scared the crap out of me.
Вы хоть понимаете, что до чертиков нас перепугали?
Do you people realize you just scared the crap out of us?
Показать ещё примеры для «crap out of»...
advertisement

чёртикscared

Она притворилась мертвой в бассейне, чем напугала до чертиков и меня и всех остальных.
She pretended she was dead in the pool, which scared the hell out of me and everyone else.
Ты меня напугал до чертиков.
You scared the shit out of me.
Ты меня напугал до чертиков.
You scared the fuckmother out of me.
Когда мы только встретились, он был напуган до чёртиков.
Was a scared little kid when I met him.
Ну, они живут в Ведьменом Доме и слепая дама до Чёртиков меня пугает.
They lived in the Witchy House and the blind lady scared me.
Показать ещё примеры для «scared»...

чёртикscared the shit out of

Господи, Боже мой, Ты до чертиков меня перепугал.
Jesus Christ, you scared the shit out of me.
Ты меня напугал до чёртиков.
You just scared the shit out of me.
— Ты меня до чертиков напугал!
— You scared the shit out of me.
Господи, Эд, ты меня до чертиков напугал.
Jesus Christ, Ed, you scared the shit out of me.
Господи, ты меня до чертиков напугала, девочка.
You scared the shit out of me, girl.
Показать ещё примеры для «scared the shit out of»...

чёртикfreaked out

Совсем ничего. Реально казалось, что до чертиков напуган тем, что я знаю о его причастности..
In fact, he seemed pretty freaked out that I knew he was stationed there...
Джека, Кейт и Сойера они куда-то увели и послали меня обратно, чтобы я сказал остальным держаться подальше.. что я и сделал.. и теперь все перепуганы до чертиков
And they take Jack, Kate and Sawyer someplace, and they sent me back to warn everyone to stay away... which I did... and now everyone's freaked out.
Мне до чертиков страшно.
I'm pretty freaked out here.
Знаешь, Лена она пугала до чертиков, а вот Сидни...
You know, Len was freaked out by her, but Sydney --
Ты меня до чёртиков напугал.
You totally freaked me out.
Показать ещё примеры для «freaked out»...

чёртикdrunk

Напейся до чертиков.
Get gloriously drunk.
— Хочешь напиться до чертиков?
— You wanna get super drunk?
Чувак, я надерусь сегодня до чертиков!
Dude, I am going to get so drunk...
Конечно, не потому, что ты напился до чертиков и вытирал лобовое стекло машины мертвым цыпленком.
Couldn't have anything to do with the fact you got blind drunk and wiped your windscreen with a dead chicken.
Допивался до чертиков.
I've been drunk.
Показать ещё примеры для «drunk»...

чёртикshit

Ты напугала меня до чёртиков.
You scared the shit out of me.
Он обходился со мной как с королевой, но был скучным до чёртиков.
He treated me like a queen, but he was just boring as shit.
Умная до чертиков и продолжает учиться.
Smart as shit and still learning.
Вот что пугает меня до чертиков.
That stuff scares the shit out of me.
Сначала он перепугался до чертиков, а потом...
First, he shit a brick.
Показать ещё примеры для «shit»...

чёртикterrified

Представляешь, каково быть первым, кто сделал нечто подобное? Наверное, страшно до чёртиков.
Can you imagine... being the first guy to do something like that, how terrifying it must have been?
Иногда это пугает до чёртиков.
Sometimes it's terrifying.
Они любят Matchbox 20 (*рок-группа) и до чертиков боятся проклятий.
They love Matchbox 20, and they are terrified of curses.
— До чёртиков.
— He's terrified of you.
Нет, ничего, и поверь мне на слово, я до чертиков напуган!
No, nothing yet, and believe me, I'm plenty terrified!
Показать ещё примеры для «terrified»...

чёртикscary

Страшно до чертиков.
Freaky scary.
А он жуткий до чертиков.
He is damn scary.
И мне страшно до чертиков.
It's freaky scary.
Страшно до чертиков, но кто не рискует...
It's scary but... I'm doing it.
Напугала до чертиков!
She's so scary.