чуть-чуть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «чуть-чуть»

На английский язык «чуть-чуть» переводится как «a little bit» или «a little».

Пример. Я чуть-чуть устал после прогулки. // I am a little bit tired after the walk.

Варианты перевода слова «чуть-чуть»

чуть-чутьlittle bit

Ему надо еще чуть-чуть настояться.
Just leave it to draw a little bit more.
Совсем чуть-чуть.
A little bit.
Чуть-чуть... Выше. Так...
A little bit higher.
Подлил немного бренди в молоко и дал матери. Она чуть-чуть выпила.
So he did, and he doctored it all up with the brandy, fresh milk and gave it to his mama, and she drank a little bit of it.
Еще чуть-чуть.
A little bit more.
Показать ещё примеры для «little bit»...
advertisement

чуть-чутьlittle

Я тут подумал, возможно, чуть-чуть... проверить свою малярию.
On second thought, perhaps a little... to check my malaria.
Да, чуть-чуть.
A little.
Я открыл только чуть-чуть и задел вот это.
I opened this a little, just a little, and also, I touched this.
Может, чуть-чуть подольше.
Perhaps a little longer.
Чуть-чуть левее, Гарри.
A little more to the left, Harry.
Показать ещё примеры для «little»...
advertisement

чуть-чутьbit

Но неизвестной красавице туфелька была чуть-чуть великовата.
But it was a bit large for the unknown beauty.
Всего по чуть-чуть, скромное подношение.
A bit of everything: a poor offering.
Может быть чуть-чуть быстрее.
Perhaps a bit quicker.
Почему бы ее чуть-чуть не подразнить?
Why not shake her up a bit?
Мне чуть-чуть... неполный.
A bit higher.
Показать ещё примеры для «bit»...
advertisement

чуть-чутьjust a little

Еще чуть-чуть. Вот!
Just a little further.
Всего чуть-чуть, и у нас впереди еще так много дел.
Oh, just a little, and we still have so much to do.
Ужасно или чуть-чуть?
Terribly or just a little?
Ты меня любишь хоть чуть-чуть?
Do you love me just a little?
Еще чуть-чуть, последний удар кисти и он окончательно дозреет.
Just a little more, the final brush-stroke, and he will be completely ripe.
Показать ещё примеры для «just a little»...

чуть-чутьjust a little bit

Чуть-чуть, не важно.
Just a little bit, never mind.
Хотя бы чуть-чуть.
Just a little bit.
Ещё немного, ещё чуть-чуть...
A little more, just a little bit.
— Ну, можно ещё чуть-чуть, ещё минуточку?
Just a little bit more, just five minutes?
Эмили, прошу тебя. Как же было приятно чуть-чуть изменить тебе.
Emilie, please, it was so sweet to have cheated on you just a little bit.
Показать ещё примеры для «just a little bit»...

чуть-чутьclose

Ещё бы чуть-чуть и! ..
It was too close!
Оставалось совсем чуть-чуть, но вы выкарабкались.
Well, it was close, but you made it.
Ха-ха, ещё бы чуть-чуть...
Ha-ha, that was so close!
— Да, еще бы чуть-чуть.
Man, that was close.
Что, Шарп, еще бы чуть-чуть, и? ..
That were close, Sharpe, eh?
Показать ещё примеры для «close»...

чуть-чутьjust

Да нет, чуть-чуть напугана.
Just scared. — And this?
Вы чуть-чуть опоздали.
You just missed them.
Ты чуть-чуть с ним разминулся.
You just missed him.
Видишь,эти империи,стоит их чуть-чуть подтолкнуть..
— See the empires? Just kick them — Wow!
Ещё чуть-чуть.
Just...
Показать ещё примеры для «just»...

чуть-чутьalmost

— На этот раз он чуть-чуть не попал в переделку.
He almost had it that time.
— Браво! Ещё бы чуть-чуть, и инспектор Кушра меня бы засёк!
Inspector Cucherat almost spotted me.
Чуть-чуть.
You almost did.
Вот еще чуть-чуть, и у нас был бы отец.
Well, we almost had a father.
Чуть не забили! Чуть-чуть!
Almost goal.
Показать ещё примеры для «almost»...

чуть-чутьslightly

Только чуть-чуть, мадам.
He was only slightly, madam.
— Я чуть-чуть покрутил, а она как хлынет!
— I only twisted it slightly, and...
— Да так... чуть-чуть.
— Well, yes... slightly.
Головка чуть-чуть приподнята, глаза немножко опущены.
The head is up, slightly. The eyes are down, a bit.
В нишах и перегородках цвет будет чуть-чуть другой: молочный, слегка желтоватый, а раковина будет цвета яичной скорлупы.
The colours will be slightly different, milk coffee, slightly yellowish, and the sink in egg shell.
Показать ещё примеры для «slightly»...

чуть-чутьmuch

Нет, чуть-чуть, ненарочно.
No, not much, on purpose.
Добавь немного холодной. Немного, я сказал, чуть-чуть.
A bit of cold, but not too much.
— Спасибо, еще чуть-чуть.
— Thank you. Not too much.
Нет, совсем чуть-чуть.
Oh, not much.
Да, но чуть-чуть.
Yes, but not so much like here.
Показать ещё примеры для «much»...