чудики — перевод на английский
Быстрый перевод слова «чудики»
«Чудик» на английский язык переводится как «eccentric» или «oddball».
Варианты перевода слова «чудики»
чудики — weirdo
Чудик, ты принес нам денег сегодня?
Weirdo, you got any cash for us today?
Погодите, там какой-то чудик...
— Hang on, we got a weirdo...
Да, это тот чудик, что продал мне кольцо для тебя.
Yeah, this is the weirdo who sold me your ring.
Женщина должна иметь возможность прогуляться по парку ночью без волнений из-за какого-нибудь чудика.
Women should be able to walk through the park at night without being harassed by weirdo men.
Ты другой не потому что ты одинокий ребёнок из семьи чудиков.
Not different because you were some lonely kid... — ... or because of your weirdo family. — Stop it.
Показать ещё примеры для «weirdo»...
advertisement
чудики — freak
Шоу «Цирк с чудиками»?
The circus freak show?
Чудик.
Freak.
— Чудик!
— Freak!
Теперь она предаёт тебя с тем чудиком по соседству.
Now she betrays you with that freak next door.
Помнишь того чудика?
You remember the freak?
Показать ещё примеры для «freak»...
advertisement
чудики — weird
Чудик.
Weird.
Чудики на полную катушку.
Very weird.
Ты иногда бываешь таким чудиком, Маркли.
You are beyond weird, Markley.
Есть чудики?
Anybody weird?
— Чудик.
— Weird.
Показать ещё примеры для «weird»...
advertisement
чудики — creep
Ты поспорила с этим чудиком?
You made a bet with this creep?
Послушай, чудик, ты не хочешь вмешиваться.
Listen, you creep, you do not want to fuck with us!
Надеюсь, этот чудик и не объявится.
I hope that creep doesn't show up.
Она будет рада повязать этого чудика
She'll be delighted to get this creep.
Он все такой же чудик.
Ugh, he's still such a creep!
Показать ещё примеры для «creep»...
чудики — nerds
Здесь есть спортсмены, борющиеся за место под солнцем с помощью скакалки, чудики, умники, клёвые девчонки, неклёвые девчонки и все остальные, занятые каждый своим делом.
You got your jocks fighting for space with the rope-skipping crew, You got your nerds, your dorks, your popular girls, your unpopular girls, the in-betweeners, all just trying to do their own thing.
А может, он наш, и он нам нужен, чтобы развозить заказы и подлавливать всяких чудиков.
Maybe it is our bike, and we use it for deliveries and to trap nerds.
Кто эти чудики?
Who are those nerds?
М: Без обид, чудики.
No offense, nerds.
Почему бы вам двум чудикам не наколдовать себе детей?
Why don't you two nerds go have wizard babies?
Показать ещё примеры для «nerds»...
чудики — kook
Любой чудик может иметь свои дурацкие идеи.
Any kook can have any damn fool idea he wants.
Если снежный человек на самом деле существует, тогда очевидно, что моей клиент не чудик.
If Bigfoot is, in fact, real, then clearly, my client is not a kook.
Так что ты ищешь спасительную соломинку, за которую можно ухватиться, и это Билли, чудик ты этакий.
So you're looking for a guardrail, and it's Billy, you kook.
Я чудик.
I'm a kook.
Чудик, который думает, что на дворе семидесятые?
What, the kook who thinks it's the '70s?
Показать ещё примеры для «kook»...
чудики — geeks
Чудики.
Geeks.
Трамвай, набитый танцорами и 12 пчеланутых чудиков в номере мотеля?
A streetcar full of dancers, and 12 bee geeks in a motel room?
Отпугивает всяких чудиков, которые хотят провести ночь в доме Хаскелла.
He's wrangling these crime geeks who want to spend a night in the House of Haskell.
Я имею в виду, что вы все так боитесь что вас буду называть чудиками, лузерами или геями, что вы примириятесь с тем, чтобы быть никем!
I mean, you're so afraid of being called geeks or losers or gay, that you settle for being nothing.
Понимаешь, я раньше гордился, что я единственный чудик в Америке, который в курсе, кто такой Эй. Ай. Брукс.
I used to take pride in thinking I was the only geek in America that knew who A.l. Brooks was.
Показать ещё примеры для «geeks»...
чудики — nut
Мам, если люди улыбаются и машут нам, это ещё не значит, что они верующие чудики.
Mom, just because people smile and wave at us, does not make them religious nuts.
Глянь, что я купил у верующих чудиков.
Guess what I bought from the religious nuts?
Это один из плюсов, когда твои соседи — верующие чудики.
It's the one up-side of having religious nuts as neighbors.
Спокойной ночи, эксцентричный чудик.
Good night, nut job.
Ты самый большой чудик из всех, что я встречала.
You are the biggest nut I've ever met.
Показать ещё примеры для «nut»...
чудики — dork
Видишь, каким чудиком я был?
Michael: SEEING WHAT A DORK I WAS?
Когда-то меня тоже называли чудиком.
People used to say I was a dork, too.
Ты не был чудиком.
OH, YOU WEREN'T A DORK.
Вот я был чудиком.
NO, I WAS A DORK.
«Супер Кэлли»? Ты такой чудик.
«Super Callie?» You're such a dork.
чудики — odd one
— Развесели меня, чудик.
— Loop me in, odd one.
Теперь слушай меня, чудик.
Now listen to me, odd one.
Ну и план, чудик.
Some plan, odd one.
Боже мой, чудик, я манипулирую тобой каждый день.
Good heavens odd one, I manipulate you every day.
Ты потрясающий человек действия, чудик.
You're a fabulous man of action, odd one.