чувствую себя виноватой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «чувствую себя виноватой»

чувствую себя виноватойfeel guilty

Нет, я чувствую себя виноватым.
No, but I feel guilty.
Я чувствую себя виноватой, как преступник и я вижу как страдает моя мать.
I feel guilty, like a criminal and I see my mother suffering all the time.
Этот фильм заставляет меня чувствовать себя виноватой..
That movie makes me feel guilty.
Почему я должен чувствовать себя виноватым по этому поводу?
Why should I feel guilty about this?
Он забрал наши деньги, украл твою идею, нажил на этом миллионы долларов и ты чувствуешь себя виноватой?
He takes our money, steals your idea, goes out and makes a million dollars, and you feel guilty?
Показать ещё примеры для «feel guilty»...
advertisement

чувствую себя виноватойfeel bad

Теперь я чувствую себя виноватым за то что издевался над её зубной щеткой.
Now I feel bad for doing that thing with her toothbrush.
Теперь я чувствую себя виноватым.
I feel bad now.
Я просто чувствую себя виноватой, что пришла поздно прошлым вечером.
I just feel bad that I got home so late last night.
В основном, потому что я чувствую себя виноватым, но и потому, что мне нравится её голос.
Mostly because I feel bad, but also because she sounds amazing.
Того, кто чувствует себя виноватым, обдирают как липку.
There is one person getting fleeced because they feel bad.
Показать ещё примеры для «feel bad»...
advertisement

чувствую себя виноватойguilt

Это говорит мне — чувствуешь себя виноватым.
That tells me guilt.
Я и так чувствую себя виноватым.
I got enough guilt.
Ты чувствуешь себя виноватой, и это затмевает твое суждение.
You have guilt and shame and it is clouding your judgment.
Я чувствую себя виноватым.
I have guilt.
Из-за этих денег, пускай совсем не больших, я чувствовал себя виноватым, хотя не верил, что когда-то получу их.
There was a big load of guilt that went with it, even though it wasn't that much money... and I never really counted on having it.
Показать ещё примеры для «guilt»...
advertisement

чувствую себя виноватойfeel responsible

Я знаю, ты чувствуешь себя виноватой, но это был несчастный случай.
I know you feel responsible, but it was an accident.
Мне было так жаль мою малышку... И я чувствовала себя виноватой...
I felt so sorry for my baby, and I feel responsible.
Я чувствую себя виноватым.
I feel responsible.
— Я чувствую себя виноватой.
— I feel responsible.
Я чувствую себя виноватой.
I feel responsible.
Показать ещё примеры для «feel responsible»...

чувствую себя виноватойfeel sorry

Я чувствую себя виноватым перед Чжун Пё.
I feel sorry towards Jun Pyo.
Ты просишь меня, потому что чувствуешь себя виноватой?
You asking me, because you feel sorry for me?
Вы чувствуете себя виноватым?
You feel sorry?
Не нужно чувствовать себя виноватым, со мной все хорошо.
No need to feel sorry, I'm very happy.
Я всегда чувствую себя виноватым перед ней.
I always felt sorry for her.
Показать ещё примеры для «feel sorry»...

чувствую себя виноватойfeel like

Я чувствую себя виноватым...
I feel like I got you into this.
Я чувствую себя виноватой во всем этом.
I feel like this is all my fault.
Мой папа всегда вел себя так, что я чувствовала себя виноватой.
My dad had a way of making me feel like everything was my fault.
Я чувствую себя виноватой только лишь думая об этом.
I feel like I'm being unfaithful even if I just... think about it.
И теперь мы чувствуем себя виноватыми за то, что сделали с вами наши отцы.
You--you have to believe that we feel the guilt and torment of what the former generation did to you.
Показать ещё примеры для «feel like»...

чувствую себя виноватойguilty

Выбросишь, если не захочешь. Теперь ты заставляешь меня чувствовать себя виноватой.
Now you got me all guilty.
Мы встречались в недорогих отелях, и чувствовали себя виноватыми... у меня и сейчас такое же ощущение. Эту дрожь я никогда не чувствовала раньше.
We'd meet at this cheap hotel, and as guilty as it made me, I still felt this... tingle, this frisson I'd never felt before.
Я понял, что тебе страшно и ты чувствуешь себя виноватой.
I get that you're scared and guilty.
Я вся на нервах и чувствую себя виноватой все время.
I'm... I'm nervous, and I'm guilty all the time.
Поэтому теперь, всю свою жизнь, я чувствую себя виноватым, мистер Хичкок.
You see I've been guilty my whole life, Mr. Hitchcock.
Показать ещё примеры для «guilty»...

чувствую себя виноватойmake me feel guilty

— Они чувствуют себя виноватыми.
— It makes them feel guilty.
Возможно, он чувствует себя виноватым, как будто эксплуатирует меня.
It probably makes him feel guilty, as if he's exploiting me or something.
Что я чувствую себя виноватым. Ну, мол, такой паршивый отец. Что с парнем хочу подружиться.
Just tell her how guilty she made me feel for being such a terrible absentee dad how I want to make good with junior, a little fatherly bonding, whatnot.
Вы делаете всё что можете, чтобы мы чувствовали себя виноватыми.
You do everything you can to make us feel guilty.
И теперь я чувствую себя виноватой.
Now you're just making me feel guilty.
Показать ещё примеры для «make me feel guilty»...

чувствую себя виноватойfeel a little guilty

Хотя я все еще чувствую себя виноватой, из-за того, что они сделали с бедным Джерардом.
Yeah. But I still feel a little guilty about what they did. To that poor gerard.
Возможно, ты чувствуешь себя виноватой.
And maybe you feel a little guilty.
Знаю, что ты чувствуешь себя плохо из-за всех этих слухов в школе. Знаю, что мы оба чувствуем себя виноватыми из-за Эдриан. Но я действительно думаю, что она хочет провести время с отцом.
And I know that you're feeling kinda bad about the rumors that are going around school, and I know we both feel a little guilty about the Adrian thing, but I really do think that she wants to spend time with her dad.
Я чувствовала себя виноватой.
I felt a little guilty.
С того самого дня я чувствовал себя виноватым.
Ever since that day, I've felt a little guilty.
Показать ещё примеры для «feel a little guilty»...

чувствую себя виноватойjust feel guilty

Потому я снова чувствую себя виноватой.
And then I just feel guilty again.
Я чувствую себя виноватым, потому что у меня хотя бы есть чувства.
I just feel guilty because at least I have feelings.
Я чувствую себя виноватой... постоянно.
I just feel guilty... all the time.
И всё равно я чувствую себя виноватым.
You know, I just feel so guilty.
Я чувствую себя виноватым.
I just feel so guilty.
Показать ещё примеры для «just feel guilty»...