членов команды — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «членов команды»

членов командыmember of the team

Теперь, как новый член команды, ты должен пройти через семь обрядов.
Now, as a new member of the team, you have to go through the seven rituals.
Тот, кто первый проведет ночь с новым членом команды у себя дома — тот и капитан.
Whoever gets the newest member of the team to spend the night at their place is captain.
Тот, кто первый проведет ночь с новым членом команды у себя дома — тот и будет капитаном.
Whoever gets the newest member of the team to spend the night at their place is captain.
Важный член команды — нет.
Key member of the team, no.
Я уже чувствую себя членом команды.
Already starting to feel like a member of the team.
Показать ещё примеры для «member of the team»...
advertisement

членов командыcrew members

Это основной показатель того, что все члены команды находятся в лучшей форме.
It is an essential qualification that all crew members are in peak condition.
Звездный Флот сообщает наши последние шесть членов команды готовы к телепортации, но один из них отказывается зайти на телепортатор.
Starfleet reports our last six crew members are ready to beam up, but one of them is refusing to step into the transporter.
Не было никаких упоминаний о недостающих членах команды?
There was no mention of the missing crew members?
Согласно сказанному землянином, было только десять членов команды.
According to the Earthling, there were only ten crew members.
На борту было 18 членов команды и 32 заключенных.
There were 18 crew members and 32 prisoners aboard.
Показать ещё примеры для «crew members»...
advertisement

членов командыteam

Этот пёс — официальный член команды.
He practices with the team.
Один из членов команды сломал лодыжку.
One of the team fell and broke his ankle.
Один из членов команды умер три недели назад, в огне, никого не было, на кемпинге.
One of the kids on the team died three weeks ago, in a fire, alone, camping.
Члены команды — это детали, которые ты вырубаешь, пока не сделаешь работу.
A team is nothing but pieces you switch out until you get the job done.
Фото перечисляет прозвища членов команды .
The photo lists team nicknames.
Показать ещё примеры для «team»...
advertisement

членов командыcrew

После ухода пришельцев, доктор смог удалить их устройства из членов команды и нейтрализовать генетические ярлыки.
With the aliens gone, the Doctor has been able to remove their devices from the crew and neutralize the genetic tags.
Многие члены команды убеждены, что вы утратили объективность.
Many among the crew are convinced that you have lost your objectivity.
— Она случайно не шлёпает членов команды?
— Does she spank the crew?
Общественные мероприятия, дружба с членами команды... близкие отношения.
Social activities, friendships with the crew... intimate relations.
Тем не менее, первоочередная задача определить что сталось с членами команды.
However, my first priority is to find out what happened to the crew.
Показать ещё примеры для «crew»...

членов командыmember of

Я всё ещё член команды расследования японской полиции и мой начальник — L.
I'm still a member of the Japanese Task Force and am working under L.
Другой член команды Холгейта,
Another member of Holgate's
Это ещё один член команды Холгейта и Рамиреса.
He's another member of Holgate and Ramirez's SEAL team.
Я думаю, что Кармайкл вырос с сожалением о той части своего прошлого когда он был членом команды Мэйсона. и... и хотел искупить свои грехи.
I believe that Carmichael grew to regret his past as a member of Mason's team and-and wanted to atone for his sins.
Это человек, который сделал обширную косметическую операцию и имеет проблемы с сердцем и заканчивает тем, что борется с человеком, которого он должен охранять, и не является членом команды охраны.
I think that any man who's had extensive cosmetic surgery and wears coloured contact lenses and has a heart problem and ends up having a fight with the person he's meant to be guarding is not your everyday member of close-security personnel.
Показать ещё примеры для «member of»...

членов командыpart of the team

Но Берк решил бежать, это наверное моя ошибка из-за того, чтобы быть членом команды.
But Burke took himself out of the running, which apparently is my fault for being a part of the team.
— Он член команды.
— He is part of the team.
Я хочу быть членом команды.
— I want to be part of the team. — Okay, fine.
Мне нужно, чтобы ты был членом команды.
I just need you to be part of the team.
Я всё же могу быть членом команды, правда?
I can still be a part of the team though, right?
Показать ещё примеры для «part of the team»...

членов командыteammates

Он немного расстроился в 1919 году, когда они проиграли Мировую серию и очень сильно огорчился следующим летом, когда восемь членов команды стали подозревать в том что они поддавались в очередной Серии.
Died a little when they lost the 1919 World Series died a lot the following summer when eight teammates were accused of throwing that Series.
Это показания членов команды?
Are those the statements from the teammates?
И... 10-летняя защитница, чей зубной аппарат цеплялся за всех членов команды...отпад!
and... A 10-year-old power forward whose massive headgear Drove all her teammates... crazy!
Он не знает, что я рассказал тебе о его членах команды.
He doesn't know I told you about his teammates.
Эти двое парней — лучшие друзья и верные члены команды, которые жили в аду, подвергаясь оскорблениям тренера а сейчас ложно обвиненные, прокуратурой от безысходности.
These two boys are best friends and loyal teammates who were being put through hell by an abusive coach and are now being railroaded by a desperate solicitor's office.
Показать ещё примеры для «teammates»...

членов командыrest of the team

Остальные члены команды саботировали хранилища дилития.
The rest of the team sabotaged the dilithium storage bunkers.
Мы все переживали моменты во тьме, когда надо было пробиться наружу, и когда такое случалось, остальные члены команды должны были пролить свет, чтобы понять, что случилось.
We have all had our moment in the dark where we had to fight our way out, and when we did, it was up to the rest of the team to shine a light onto that darkness to see what happened.
Остальные члены команды должны быть здесь через час.
The rest of the team should be here within the hour.
Вместе с остальными членами команды, они надеются подробно заснять жизнь обезьян, которые переселились из леса в шумную суету города.
Along with the rest of the team, they hope to film up close and personal with the monkeys that have come from the wild to live in the hustle and bustle of the city.
Где остальные члены команды?
Where's the rest of the team?
Показать ещё примеры для «rest of the team»...

членов командыcrewman

Вина была в списке взрослых членов команды.
There was a Vina listed on that expedition as an adult crewman.
Новый член команды Гай.
Crewman number... Guy.
Вы тоже будете уничтожены, как и ваш член команды.
You would be destroyed as well, along with your crewman.
Сегодня утром произошел несчастный случай, член команды ранен.
Had an accident this morning, crewman got hurt.
— Я потерял члена команды. Что произошло?
— I've just lost a crewman, Mrs. Crater.
Показать ещё примеры для «crewman»...

членов командыpart of the crew

— Да, как член команды.
— As part of the crew, yes.
Он член команды, которая превратила «Вонг Са» в пиратское судно.
He was part of the crew that turned the Wong Sa into a pirate ship.
Член команды?
Part of the crew?
Он уже не член команды.
He's no longer a part of the crew.
Она была членом команды, которая сперла из аукционного дома золотых монет на 10 миллионов.
She was part of a crew that stole $10 million worth of gold coins from some auction house.
Показать ещё примеры для «part of the crew»...