teammates — перевод на русский

Варианты перевода слова «teammates»

teammatesкоманды

And if we manage to buy a few of your teammates?
А если мы перекупим несколько членов вашей «команды»?
All your old teammates.
Люди из твоей бывшей команды.
These are my teammates, Sam and Brian.
Это игроки моей команды, Сэм и Бриан.
Shane was kicked by his own teammates.
Шейна пнули игроки его же команды.
Did any of them involve wrestling the ball from your own teammate?
Вы припоминаете, чтобы кто-то отнимал мяч у человека из своей же команды?
Показать ещё примеры для «команды»...
advertisement

teammatesтоварищей по команде

I expect that this video will go over some of the heads of our less-cultured teammates.
Я надеюсь, что это видео заложится в разуме Наших ничего не понимающих товарищей по команде.
You mentioned that each of your teammates was in a personal crisis leading up to the big show.
Ты упомянула, что у каждого из твоих товарищей по команде был личный кризис как раз ко времени большого шоу.
And you let your teammates down when you stole that medicine.
И ты подвела своих товарищей по команде,когда украла лекарство.
Screwing my friends, my teammates?
Подставляя моих друзей и товарищей по команде?
It was when one of my teammates took a tackle for me, and I knew they were gonna make sure I was safe, that nobody got to me.
Оно появилось, когда один из моих товарищей по команде понёс за меня снаряжение, и я понял, что они собираются убедить меня, что я в безопасности, что никто не доберётся до меня.
Показать ещё примеры для «товарищей по команде»...
advertisement

teammatesтоварищи

His teammates were lying about him breaking his leg.
Его товарищи соврали о том, что он сломал ногу.
Sometimes it can be like, you dying but your teammates picking up more.
Иногда получается так, что ты умираешь, но твои товарищи получают преимущество.
Where are my teammates?
— Где мои товарищи?
What teammates?
— Какие товарищи?
My teammates are dead.
Мои товарищи погибли.
Показать ещё примеры для «товарищи»...
advertisement

teammatesчленов команды

Well, if you won't tell me, maybe you can confide in one of your teammates...
Если не скажешь мне, то, возможно, сможешь довериться кому-то из членов своей команды...
Well, if you won't tell me, maybe you can confide in one of your teammates.
Если не скажешь мне, то, может, сможешь довериться кому-то из членов своей команды...
Look, my teammates are like family.
Члены команды мне как семья.
These two boys are best friends and loyal teammates who were being put through hell by an abusive coach and are now being railroaded by a desperate solicitor's office.
Эти двое парней — лучшие друзья и верные члены команды, которые жили в аду, подвергаясь оскорблениям тренера а сейчас ложно обвиненные, прокуратурой от безысходности.
We're also teammates.
Мы также члены одной команды.
Показать ещё примеры для «членов команды»...

teammatesнапарники

The best teammate for Teramoto.
Лучший напарник Терамото.
You are gonna be a driving instructor, and we have got you a great teammate.
Ты будешь инструктором по вождению, и у нас есть для тебя напарник.
High five, teammate.
Дай пять, напарник.
Oh! You are a terrible, terrible teammate.
Ты ужасный, отвратительный напарник.
If Teramoto's teammate does a low-level jump, Teramoto's image will suffer.
Если напарник Терамото слаб, это может повлиять на имидж Терамото.
Показать ещё примеры для «напарники»...

teammatesпартнёр

You are a bad teammate.
Вы — неприятный партнер...
Hey, teammate!
Привет, партнёр!
Sometimes, a teammate makes an error.
Порой, партнёр совершает ошибку.
This is my teammate for tomorrow.
Это мой партнер на завтра.
Okay, if another teammate... #I think that's the gray Honda.
Если ваш партнёр... я думаю это серая хонда.
Показать ещё примеры для «партнёр»...

teammatesпартнёр по команде

Commissioner Gilson has slapped Bly and teammate, Joe Tanto with a $25,000 fine for their recent joyride through downtown Chicago.
Блай и его партнёр по команде Танто, были оштрафованны на 25 тыс. $ каждый за их недавний тест драйв по ночному Чикаго.
His teammate, Wayne Crockett.
Его партнер по команде, Уэйн Крокетт.
If this new kid's taking your position, he's no longer your teammate.
Если новичок займет твое место, то он больше не твой партнер по команде, ведь так?
Weren't you told by a teammate to fake the test?
Разве партнер по команде не сказал вам обмануть тест?
Tim's your new teammate.
Тим, ваш новый партнёр по команде.
Показать ещё примеры для «партнёр по команде»...

teammatesигроков

I bet a lot of your old teammates are locked up in here.
— Наверное, много игроков тут, да?
Yeah, well, I just wanna thank God, my teammates.
Да, что ж, благодарю тебя, Боже, за моих игроков.
But Maity said he's bringing some strong teammates...
что приведет очень сильных игроков...
And while tonight we miss our fallen teammate.
Ну, сегодня нам не хватает нашего игрока.
If we don't have a fourth teammate, we'll be disqualified.
Если у нас не будет четвертого игрока, то нас дисквалифицируют.
Показать ещё примеры для «игроков»...

teammatesколлеги

If Ruben tries ratting out a former teammate, no ball club in this league will forgive him.
Если Рубен попытается выступить против бывшего коллеги, ни один клуб не простит его.
And your teammates?
— А ваши коллеги? — Они остались там.
And I'd tell your former teammates to put her on steroids.
И я бы сказал, твои бывшие коллеги посадили ее на стероиды.
I'm preoccupied trying to resolve the death of your teammate, sir.
Я слишком занят, пытаясь раскрыть убийство вашего коллеги, сэр.
Besides, that's what friends and teammates do.
Знаете, как поступают друзья и коллеги?
Показать ещё примеры для «коллеги»...