напарники — перевод на английский

Быстрый перевод слова «напарники»

«Напарник» на английский язык переводится как «partner» или «colleague».

Варианты перевода слова «напарники»

напарникиpartner

Послушай, напарник... Может тебе и не нравится мой нос, но он нравится мне.
Listen, partner... you may not like my nose, but I do.
— Это мой напарник.
— My partner.
А у тебя смышленый напарник.
You got a smart partner.
У вас будет... напарник по нанизыванию бус!
You need a partner for stringing beads.
Ты резанул моего напарника.
You put a shiv in my partner.
Показать ещё примеры для «partner»...
advertisement

напарникиcolleague

Рей, скажи этому уроду, чтобы он убрал пушку с моего лица. — Твой напарник...
— You have your colleague...
Молодого племянника моего напарника КАрбо оскорбил человек с АвентИна.
A young nephew of my colleague Carbo here was defiled by an Aventine man.
— Мой новый напарник.
— My new colleague.
Это мой напарник. Агент Сэбсо.
This is my colleague, Agent Sebso.
Простите моего напарника.
Forgive my colleague.
Показать ещё примеры для «colleague»...
advertisement

напарникиpartner's

Сними с ремня наручники и надень их на своего напарника. Я?
Those cuffs on your belt... take them off and lock your partner's hands behind his back.
Мой напарник прикроет меня.
— My partner's gonna cover for me.
— В моего напарника стреляли!
— My partner's been shot!
Мой напарник молод, мистер Блэйн.
My partner's young, Mr Blaine.
Мой напарник упал!
My partner's down!
Показать ещё примеры для «partner's»...
advertisement

напарникиmate

Ты вздыхал, когда умер твой напарник?
Did you sigh when your mate died?
Он был мой лучший напарник.
He was me best mate.
— Игольное ушко, напарник.
— Eye of a needle, mate.
— Извини, напарник.
— Sorry, mate.
— Мне нужен только напарник!
I just want a mate.
Показать ещё примеры для «mate»...

напарникиwingman

Никогда нельзя оставлять своего напарника.
You never, never leave your wingman.
Но ты можешь быть моим напарником в любое время дня и ночи.
But you can be my wingman anytime.
И тогда ты пожалеешь, что напарник не прикрывает твою спину.
You might find yourself wishing for a good wingman.
И тебе нужен напарник.
— And you need a wingman.
Итак, дядя Барни начал искать нового напарника.
So uncle Barney began to search for a new wingman.
Показать ещё примеры для «wingman»...

напарникиbuddy

Расскажи мне о своем напарнике.
Now, tell me about your buddy.
Только я и мой напарник.
— Just me and my buddy.
Помните, здесь может быть небезопасно Так что выберите себе напарника и ходите вместе!
Now, remember, these pools can be dangerous, so everyone pick a buddy.
Извини, у меня уже есть напарник для учебы.
Sorry, already got a study buddy.
Эй, напарник!
Hey, buddy!
Показать ещё примеры для «buddy»...

напарникиsidekick

Тогда бы я была твоим напарником, Вундой.
But then I could be your sidekick, Voonda.
Я подписал и другой пункт: что ты будешь моим напарником, если у меня появится суперсила.
I initialed another clause naming you my sidekick in case I get superpowers.
Будь большой девочкой — Пятно понизил тебя в звании с напарника до компаньонки, а теперь до пустого места.
Just be a big girl and get over the fact that the blur downgraded you from confidant to sidekick to nobody.
Вот тебе, напарник!
Sidekick this!
Напарник всё-таки пригождается.
I could really use a sidekick.
Показать ещё примеры для «sidekick»...

напарникиteammate

Лучший напарник Терамото.
The best teammate for Teramoto.
Ты будешь инструктором по вождению, и у нас есть для тебя напарник.
You are gonna be a driving instructor, and we have got you a great teammate.
Дай пять, напарник.
High five, teammate.
Ты ужасный, отвратительный напарник.
Oh! You are a terrible, terrible teammate.
Я говорил тебе, что встречаться с напарником плохая идея?
I told you dating a teammate was a bad idea.
Показать ещё примеры для «teammate»...

напарникиhandler

Что ты рассказал своему напарнику?
What did you tell your handler?
У нее был напарник, Грант Дэвидсон.
Undercover. She had a handler, Grant Davidson.
Работал там со своим напарником, Джаем Вилкоксом.
Working with my handler, jai wilcox.
С Энни Уолкер, как его напарником.
But with annie walker as his handler.
Быть его напарником на этом задании.
Be his handler on a mission.
Показать ещё примеры для «handler»...

напарникиex-partner

Или своему бывшему напарнику?
Or do you believe your ex-partner?
Ник Вулкович — мой бывший напарник.
Nick Vukovic is my ex-partner.
Позвонил шеф полиции и сказал, что моего бывшего напарника вышвырнули в окно за попытку рэкетнуть местную бизнесменшу.
It was the station chief telling me that my ex-partner had just got thrown through a window for muscling in on a local business owner.
Моего бывшего напарника, Лу Гембла.
My ex-partner, Lou gamble.
Брат копа, которого ты уволил в прошлом году — за убийство твоего бывшего напарника. — Я знаю кто это.
Brother of an ex-cop you put away last year for the murder of your ex-partner.
Показать ещё примеры для «ex-partner»...