напарники — перевод на английский
Быстрый перевод слова «напарники»
«Напарник» на английский язык переводится как «partner» или «colleague».
Варианты перевода слова «напарники»
напарники — partner
Послушай, напарник... Может тебе и не нравится мой нос, но он нравится мне.
Listen, partner... you may not like my nose, but I do.
— Это мой напарник.
— My partner.
А у тебя смышленый напарник.
You got a smart partner.
У вас будет... напарник по нанизыванию бус!
You need a partner for stringing beads.
Ты резанул моего напарника.
You put a shiv in my partner.
Показать ещё примеры для «partner»...
advertisement
напарники — colleague
Рей, скажи этому уроду, чтобы он убрал пушку с моего лица. — Твой напарник...
— You have your colleague...
Молодого племянника моего напарника КАрбо оскорбил человек с АвентИна.
A young nephew of my colleague Carbo here was defiled by an Aventine man.
— Мой новый напарник.
— My new colleague.
Это мой напарник. Агент Сэбсо.
This is my colleague, Agent Sebso.
Простите моего напарника.
Forgive my colleague.
Показать ещё примеры для «colleague»...
advertisement
напарники — partner's
Сними с ремня наручники и надень их на своего напарника. Я?
Those cuffs on your belt... take them off and lock your partner's hands behind his back.
Мой напарник прикроет меня.
— My partner's gonna cover for me.
— В моего напарника стреляли!
— My partner's been shot!
Мой напарник молод, мистер Блэйн.
My partner's young, Mr Blaine.
Мой напарник упал!
My partner's down!
Показать ещё примеры для «partner's»...
advertisement
напарники — mate
Ты вздыхал, когда умер твой напарник?
Did you sigh when your mate died?
Он был мой лучший напарник.
He was me best mate.
— Игольное ушко, напарник.
— Eye of a needle, mate.
— Извини, напарник.
— Sorry, mate.
— Мне нужен только напарник!
I just want a mate.
Показать ещё примеры для «mate»...
напарники — wingman
Никогда нельзя оставлять своего напарника.
You never, never leave your wingman.
Но ты можешь быть моим напарником в любое время дня и ночи.
But you can be my wingman anytime.
И тогда ты пожалеешь, что напарник не прикрывает твою спину.
You might find yourself wishing for a good wingman.
И тебе нужен напарник.
— And you need a wingman.
Итак, дядя Барни начал искать нового напарника.
So uncle Barney began to search for a new wingman.
Показать ещё примеры для «wingman»...
напарники — buddy
Расскажи мне о своем напарнике.
Now, tell me about your buddy.
Только я и мой напарник.
— Just me and my buddy.
Помните, здесь может быть небезопасно Так что выберите себе напарника и ходите вместе!
Now, remember, these pools can be dangerous, so everyone pick a buddy.
Извини, у меня уже есть напарник для учебы.
Sorry, already got a study buddy.
Эй, напарник!
Hey, buddy!
Показать ещё примеры для «buddy»...
напарники — sidekick
Тогда бы я была твоим напарником, Вундой.
But then I could be your sidekick, Voonda.
Я подписал и другой пункт: что ты будешь моим напарником, если у меня появится суперсила.
I initialed another clause naming you my sidekick in case I get superpowers.
Будь большой девочкой — Пятно понизил тебя в звании с напарника до компаньонки, а теперь до пустого места.
Just be a big girl and get over the fact that the blur downgraded you from confidant to sidekick to nobody.
Вот тебе, напарник!
Sidekick this!
Напарник всё-таки пригождается.
I could really use a sidekick.
Показать ещё примеры для «sidekick»...
напарники — teammate
Лучший напарник Терамото.
The best teammate for Teramoto.
Ты будешь инструктором по вождению, и у нас есть для тебя напарник.
You are gonna be a driving instructor, and we have got you a great teammate.
Дай пять, напарник.
High five, teammate.
Ты ужасный, отвратительный напарник.
Oh! You are a terrible, terrible teammate.
Я говорил тебе, что встречаться с напарником плохая идея?
I told you dating a teammate was a bad idea.
Показать ещё примеры для «teammate»...
напарники — handler
Что ты рассказал своему напарнику?
What did you tell your handler?
У нее был напарник, Грант Дэвидсон.
Undercover. She had a handler, Grant Davidson.
Работал там со своим напарником, Джаем Вилкоксом.
Working with my handler, jai wilcox.
С Энни Уолкер, как его напарником.
But with annie walker as his handler.
Быть его напарником на этом задании.
Be his handler on a mission.
Показать ещё примеры для «handler»...
напарники — ex-partner
Или своему бывшему напарнику?
Or do you believe your ex-partner?
Ник Вулкович — мой бывший напарник.
Nick Vukovic is my ex-partner.
Позвонил шеф полиции и сказал, что моего бывшего напарника вышвырнули в окно за попытку рэкетнуть местную бизнесменшу.
It was the station chief telling me that my ex-partner had just got thrown through a window for muscling in on a local business owner.
Моего бывшего напарника, Лу Гембла.
My ex-partner, Lou gamble.
Брат копа, которого ты уволил в прошлом году — за убийство твоего бывшего напарника. — Я знаю кто это.
Brother of an ex-cop you put away last year for the murder of your ex-partner.
Показать ещё примеры для «ex-partner»...