wingman — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «wingman»

/wɪŋ mæn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «wingman»

wingmanвторой пилот

Wingman surrendering his keys, pilot, sir.
Второй пилот сдал ключи, сэр пилот.
Yeah. Your sobriety is causing a rift amongst your friends and the people who love you, and quite frankly I need a good wingman.
Твоя трезвость создает преграду между друзьями и людьми, которые тебя любят и, честно говоря, мне нужен второй пилот.
And I need a wingman.
А мне второй пилот.
Nicely done, little wingman.
Неплохо сработано, маленький второй пилот.
Best wingman ever.
Лучший второй пилот.
Показать ещё примеры для «второй пилот»...
advertisement

wingmanведомый

— Thanks, wingman.
— Спасибо, ведомый. — Не за что.
You need a new wingman.
Тебе нужен новый ведомый.
Your wingman?
Твой ведомый?
Cass, I need a wingman.
Кас, мне нужен ведомый.
Thanks, wingman.
Спасибо, ведомый.
Показать ещё примеры для «ведомый»...
advertisement

wingmanнапарник

You might find yourself wishing for a good wingman.
И тогда ты пожалеешь, что напарник не прикрывает твою спину.
I am the greatest wingman of all time.
Я самый великий напарник за всю историю.
— Not tonight. I may be a rum-soaked narcissist but I am also the best wingman you will ever have.
Я может и полный эгоист, но также я ещё лучший напарник, который у тебя вообще когда-либо был.
Señor wingman!
Сеньор напарник!
You are the most terrible wingman.
Ты просто ужасный напарник.
Показать ещё примеры для «напарник»...
advertisement

wingmanлетяга

Wingman, Three Kids, Buzzkill, Tightship, you stand accused of violence, suggestive language, and mature situations unbecoming of G.I. Joe.
Летяга, Три Ребенка, Пилила, Упругие Буйки, вы обвиняетесь в жестокости, использовании неприличной лексики и создании зрелых ситуаций, что недостойно солдата Джо.
— Good job, Wingman.
— Отличная работа, Летяга.
Wingman, what happened?
Летяга, что случилось?
And their nefarious, ruthless leader, Wingman.
И их злобный, жестокий лидер, Летяга!
Wingman, do you have your wingpack, or is it sold separately?
Летяга, у тебя есть твой реактивный ранец, или он продается отдельно? — Вот он.
Показать ещё примеры для «летяга»...

wingmanпомощник

Your wingman saw that you left said briefcase And picked it up for you.
Твой помощник увидел, что ты оставил портфель, и взял его.
Danny said he needed a, uh, wingman, and... He asked me.
Дэнни сказал, что ему нужен помощник, и...он попросил меня.
I figured a four-legged wingman would help and I thought if one dog got me attention, then two dogs might get me a little more.
Я решил, четвероногий помощник мне бы пригодился, и я подумал, если одна собака привлечёт ко мне внимание, тогда две собаки привлекут немного больше.
The one at the back is the wingman for the petrol engine, filling the power gaps when the turbos lag.
Задний мотор — помощник бензинового двигателя, он помогает с тягой, пока разгоняется турбина.
Also, wingman's got to keep the conversation fun and interesting, and if there's ever a lull, he's got to fill the gap.
Также, помощник должен предлагать веселые и интересные темы для разговора, и если будет какое-то затишье он должен заполнить эту паузу.
Показать ещё примеры для «помощник»...

wingmanдруг

I need you. I need my wingman at this party. Hit me back, bro.
Мне нужен друг на вечеринке.
Course not, wingman.
Конечно, нет, друг.
Unless, of course, you would rather me say that the wingmen had to pull out.
Разве что, конечно, вы предпочтете сказать мне, что друг для свиданий вышел из пикирования.
Wingman and a wingwoman?
Друг и подруга?
Okay. I'm your wingman.
— Я тебе друг.
Показать ещё примеры для «друг»...

wingmanподдержкой

I want you to be my wingman.
Я хочу, чтобы ты побыл моей поддержкой.
I'll be your wingman. It'll be fun.
я приду я буду твоей поддержкой это будет забавно
Hey, Jemaine, I was wondering if you'd think about being my wingman... — Oh!
Кстати, Джемейн, хотел спросить, может ты станешь моей поддержкой... — Нет.
Bret, I don't want to be your wingman anymore.
Брет, я больше не хочу быть у тебя поддержкой.
— Jemaine's your wingman, huh? — Yes.
Твоя поддержка — это Джемейн?
Показать ещё примеры для «поддержкой»...

wingmanсводник

A professional wingman.
Профессиональный сводник.
Nice moves, wingman.
Хорошие движения, сводник!
Wingman?
Сводник?
Mmm? You wouldn't be cock-blocking me, would you, wingman?
Ты же не встанешь между нами, сводник?
You, my brother, make a terrible wingman.
Ты, мой брат, был плохим сводником.
Показать ещё примеры для «сводник»...

wingmanпомощник по свиданиям

I was his wingman.
Я был его помощником на свидании.
You know, I've never been a wingman. Let me do this.
Знаешь,я никогда не был помощником на свидании, но давай я попробую.
Do you think maybe you might... need a wingman again?
Как ты думаешь, может тебе снова... понадобится помощник по свиданиям?
See, what you don't understand is I'm Ted's wingman.
Видишь ли, ты не знаешь, что я — второй пилот Теда. (помощник по свиданиям)
I really need a wingman.
Мне действительно нужен помощник на свидании.

wingmanкомпанию

And I could use a good wingman.
И я бы не отказалась от компании.
Strickland, the cute one, is into you, and the only way he'll go out is if he has his wingman, the hot one with the arm tattoo.
Стриклэнд, тот симпатичный, тобой заинтересовался, а он ходит на свидания только в компании друга, красавчика с татуировкой на руке.
Give a sign, I need to know I wish I could be there to be your wingman, honey.
Я бы очень хотела составить тебе компанию, солнышко.
Yeah, you're just his wingman, right? Along for the ride?
А ты с ним просто за компанию мотался, да?
I could use a wingman.
Мне бы пригодилась компания