colleague — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «colleague»

/ˈkɒliːg/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «colleague»

На русский язык «colleague» переводится как «коллега».

Варианты перевода слова «colleague»

colleagueколлега

One moment, colleague.
Минутку, коллега!
Hello, my dear colleague and friend. Mr. Prosecutor, welcome.
— Здравствуйте, мой дорогой коллега и друг.
Do your eyes hurt, dear colleague?
У вас заболели глаза, дорогая коллега?
Is she feeling any better, dear colleague? Dr. Loisy is with her.
Ну, дорогая коллега, наша директриса чувствует себя лучше?
Me either, dear colleague. Right. Let him manage alone.
Я тоже, дорогой коллега, я тоже.
Показать ещё примеры для «коллега»...
advertisement

colleagueсотрудник

Professor Watkins is a valued colleague.
Профессор Уоткинс ценный сотрудник.
Elim is a cherished colleague of long standing.
Элим — прекрасный сотрудник с большим стажем работы.
Kuzmich, why is your colleague keeping silent all the time?
Кузьмич, а чего твой сотрудник весь вечер молчит?
Before I forget... Your colleague... That English guy...
Да, пока не забыла, тебе звонил твой сотрудник, англичанин.
My former colleague, kaito nakamura.
Мой бывший сотрудник, Каито Накамура.
Показать ещё примеры для «сотрудник»...
advertisement

colleagueтоварищей

No, he was expelled along with another hundred colleagues.
— Нет, его и других товарищей депортировали из Югославии.
This is for myself and my colleagues.
Здесь мои и моих товарищей.
You know, sometimes protecting your colleagues is solidarity.
Знаете, иногда защищать товарищей — это солидарность.
I was given something precious by Dad and my colleagues.
Я получил нечто важное от отца и моих товарищей.
We killed all our colleagues to survive, and all we had left was gold.
Мы убили своих товарищей, и у нас осталось только золото.
Показать ещё примеры для «товарищей»...
advertisement

colleagueнапарник

— You have your colleague...
Рей, скажи этому уроду, чтобы он убрал пушку с моего лица. — Твой напарник...
— My new colleague.
— Мой новый напарник.
This is my colleague, Agent Sebso.
Это мой напарник. Агент Сэбсо.
He... He is a good colleague.
Он хороший напарник.
— Why is your colleague alone?
А почему твой напарник один?
Показать ещё примеры для «напарник»...

colleagueсослуживцы

Colleagues? Mm.
Ну.. сослуживцы.
Your colleagues said they left you down at the quayside.
Ваши сослуживцы сказали, что оставили вас на набережной.
Birmingham and his colleagues placed a bet, but there was a dispute when you refused to pay out.
Бирмингем и его сослуживцы сделали ставку, но возник спор, когда вы отказались произвести выплату.
"If you'd kindly sign the enclosed and return it to me, "I'd be the envy of all my colleagues. "
Если бы Вы были так добры подписать вложенную книгу и отправить ее мне обратно, мне бы позавидовали все мои сослуживцы.
If one of your colleagues steals truffles that belong to the company, how would you react?
Если ваш сослуживец украдёт трюфели у компании, как вы отреагируете?
Показать ещё примеры для «сослуживцы»...

colleagueдрузья

People have colleagues room several times.
Друзья могут снимать квартиру на двоих все время.
Your colleagues did a very stupid thing.
Ваши друзья поступили очень глупо.
Your colleagues took it upon themselves to break through the barrier.
Ваши друзья сами навлекли беду, когда проникли за барьер.
He and I are old colleagues of sorts.
Он и я друзья старой закалки.
Alice and her colleagues feel, more or less at home in the gravitational pull of the Earth called one g, «g» for Earth gravity.
Алиса и ее друзья чувствуют себя вполне комфортно в земном притяжении, которое составляет 1 g, где «g» — это гравитация Земли.
Показать ещё примеры для «друзья»...

colleagueможет

My colleagues tell me there was someone else in the room.
Может быть, драка.
To the best bunch of colleagues a girl could wish to have.
За команду, о которой девушка может только мечтать.
Even if you receive dire threats... and your colleagues may fall a victim as a result, you are to report all matters.
Даже если агенту угрожают, и в результате может погибнуть другой оперативник, ты всё равно обязан доложить о ситуации.
Back then, sonar was brandnew military technology and the theory that it was natural to bats outraged some of Griffin's colleagues
Даже сами гомеопаты знают, что нет ни одной молекулы активного ингредиента в бутылке, которую они вам продают. Это просто вода. Так как же это может работать?
Next, Era/do Coil's report... One of their colleagues just died.
отчет Эральда Койла... 38)}Все... что они могут сказать?

colleagueсотрудница

Please meet our new colleague.
Это наша новая сотрудница, знакомьтесь.
New colleague.
Новая сотрудница.
This is my colleague Lizzie Grant.
Это моя сотрудница. Лиззи Грант.
Before you is one of your trusted colleagues.
Перед тобой одна из твоих верных сотрудниц.
I am worried about the mental state of one of our colleagues.
Меня беспокоит душевное состояние одной нашей сотрудницы.

colleagueработаем вместе

Varian. Because we are colleagues.
Просто Вариан, если мы работаем вместе.
— Miriam. We are colleagues.
— Просто Мириам, если мы работаем вместе.
We're colleagues.
Мы работаем вместе.
Paxton and I were colleagues on a highly classified project.
Мы с Пакстон вместе работали в программе высшего уровня секретности.
Holly and I are colleagues.
Мы с ней вместе работаем.

colleagueработе

Talk to colleagues.
Поговорите на работе.
— We're colleagues.
— По работе.
That's what one of my work colleagues said.
Вот и на работе мне тоже такое сказали.
Mum normally just gets a trim from her work colleague Jackie. But now I think of it, she did mention her hair the other day.
Обычно Джеки с маминой работы просто подравнивает маме стрижку, но теперь я вспоминаю, что на днях она говорила о своих волосах.
— She said he was at work. -He introduced her as a colleague.
— Она сказала что он весь день пробыл на работе.