сотрудница — перевод на английский

Варианты перевода слова «сотрудница»

сотрудницаemployee

Там СИДИТ наша новая сотрудница.
At that table our new employee sits.
Наша новая сотрудница.
This is our new employee.
Открыто крутить роман прямо под носом у сотрудницы, с которой у него ранее были отношения?
To openly carry on a love affair right in front of the nose of an employee he was involved with?
Соня Бейкер никогда не была нашей сотрудницей.
Sonia Baker was never an employee of ours.
Сегодня ФБР засекло местонахождение сбежавшего заключенного Джорджа Блута... благодаря видеозаписи, которую предоставила недовольная сотрудница, больная бешенством.
The F.B.I. Has pinpointed the location of escaped convict George Bluth today... thanks to a tape turned in by a rabid and disgruntled employee.
Показать ещё примеры для «employee»...
advertisement

сотрудницаworker

Вас, господин следователь, я оставляю наедине с нашей ценнейшей сотрудницей.
I leave you, mister detective, with our the most precious worker.
Тело Джилиан Бэйли, сотрудницы музея, пропавшей в разгар кражи статуи Шинто, было обнаружено сегодня в лесу, в Букингемшире, неподалеку от ее дома, спрятанным в полый ствол дерева.
The body of Gillian Bailey, the missing museum worker at the centre of the Shinto statue theft, was today discovered in a wood near her home, hidden inside a hollow log.
Мы поговорили с сотрудницей штаба, которая предположительно спала с Питером, и она сказала, что у вас открытый брак.
We interviewed the campaign worker who supposedly slept with Peter and she said you have an open marriage.
О тебе и какой-то сотруднице кампании?
About you and some campaign worker?
Индира Старр, сотрудница штаба, которая жила на 8 этаже, сказала, что поднялась на 15 этаж.
Well, the campaign worker, Indira Starr, who was on the eighth floor, she said she went up to the 15th floor.
Показать ещё примеры для «worker»...
advertisement

сотрудницаstaffer

Конечно он ее знал, она была сотрудницей аппарата.
Of course he knew her. She was a staffer.
Ты лучшая сотрудница из всех, что у меня были.
You were the best staffer I ever had.
Я хочу, чтобы ты проследила за той сотрудницей.
Now, I need you to follow the staffer.
Карен и Лен, и сотрудница Твайла.
Karen and Len-— and a staffer named Twyla.
У нас также есть показания девушки, сотрудницы, которая говорит, что Гудвин представился волонтером на мероприятии в Цинциннати 8-го марта.
We also have a deposition from a young woman, a staffer, who says Goodwin posed as a volunteer at an event in Cincinnati on March 8th.
Показать ещё примеры для «staffer»...
advertisement

сотрудницаwork

— Я сотрудница скорой помощи.
— I work in an ER.
Учитывая то, что я попросила у своей сотрудницы её ребенка.
Yes, in light of the fact that I asked someone I work with for her baby.
Я всего лишь сотрудница музея.
I work at a museum.
Мистер Колган организовал для сотрудниц сверхурочную работу и осуществлял сбыт дополнительных изделий, но это было вам прекрасно известно.
Mr Colgan organised the women to work extra hours and looked after the sale of the extra goods, but you clearly knew about it.
Я сотрудница Уильяма Стакса. Он хочет позвать Энни на обед.
I work for William Stacks and he would love to take Annie out for lunch.
Показать ещё примеры для «work»...

сотрудницаcolleague

Это наша новая сотрудница, знакомьтесь.
Please meet our new colleague.
Новая сотрудница.
New colleague.
Это моя сотрудница. Лиззи Грант.
This is my colleague Lizzie Grant.
Да, звони её сотруднице Вэл, пусть подтвердит, что они работали допоздна и пошли выпить.
Yeah, ring her colleague Val and confirm that they worked late then went for a drink.
Позавчера вечером она сказала другой сотруднице, что задержится на работе допоздна.
The night before last, she told a colleague she was planning to work late.
Показать ещё примеры для «colleague»...

сотрудницаofficer

Сегодня днём была обстреляна и убита сотрудница полиции...
Earlier today, a police officer was shot and killed while in...
Сотрудница приемной комиссии сказала, что он спрашивал её, уверена ли она, что это, та самая Клаудия Уорд.
The admissions officer said he kept asking if she was sure she had the right Claudia Ward.
Неделю назад вы опубликовали историю, в которой говорилось, что некая сотрудница ЦРУ имела связь с террористом, который взорвал Лэнгли.
A week ago, you published a story that an unnamed CIA officer was in a romantic relationship with the Langley Bomber.
И эта сотрудница — вы?
And is that officer you?
Тебя там встретит сотрудница.
A case officer will meet you there.
Показать ещё примеры для «officer»...

сотрудницаcampaign worker

Я пытаюсь нейтрализовать статью о том, что Питер спал с сотрудницей избирательной кампании, и всякий раз, когда вы говорите о женщинах, гоняющихся за ним, вы превращаете это в газетный материал.
I am trying to kill an article about Peter sleeping with a campaign worker, and every time you talk about women chasing him, you make that the story.
Меня распрашивал репортер о романе Питера с сотрудницей кампании.
I was questioned by a reporter about Peter having an affair with a campaign worker.
Что насчет того, что Питер спит с сотрудницей штаба?
What about Peter sleeping with a campaign worker?
Питера обвиняют в том, что он спал с сотрудницей из штаба, а он этого не делал.
Look, Peter is being accused of sleeping with a campaign worker, and he didn't.
Я собираюсь опубликовать историю о том, что общегосударственный журнал занимается статьей, обвиняющей Питера Флоррика в том, что он спит с сотрудницей штаба.
I'm about to publish a story saying a national magazine is sitting on a piece accusing Peter Florrick of sleeping with a campaign worker.
Показать ещё примеры для «campaign worker»...

сотрудницаassociate

Это моя сотрудница Эмили Адамс.
This is my associate, emily adams.
Извини мою сотрудницу, она не понимает уровня твоей работы.
Excuse my associate, she doesn't understand the excellence of your work.
Он оказывает помощь больной сотруднице.
He's caring for a sick associate.
Ты в бегах, все знают, что я — твоя сотрудница,
You're a fugitive, I'm your known associate,
Я хотел поговорить об одной из твоих бывших сотрудниц,
I wanted to talk to you about one of your former associates,

сотрудницаgirl

Только что зашла новая сотрудница.
New girl just walked in.
Сотрудница?
Girl?
Она моя сотрудница.
Yeah, she's my How To girl.
— Я новая сотрудница.
I'm the new girl.
Ваши сотрудницы ничего не едят?
None of the girls here eat anything?

сотрудницаfemale employee

Ранее в сериале... 113 сотрудниц из 22 отделов.
Previously on... Suits 113 female employees across all 22 divisions.
113 сотрудниц из 22 отделов... Знаешь, что у них общего?
113 female employees across all 22 divisions-— you know what they have in common?
Наша сотрудница отвечала в соответствии с инструктажем. Кажется, он поверил.
The female employee spoke as she was instructed... and said he seemed to believe it.
У вас ведь опять новая сотрудница.
You hired a new female employee.
Прежде чем мы тебя принудительно отстраним, ты должен узнать, что одна из наших сотрудниц, медсестра, обследовала фото, что ты ей послал...
Before we have him forcibly removed, you should know this, that one of our female employees, a nurse, examined the photo you sent her--