человек на свете — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «человек на свете»

человек на светеperson in the world

Но я увидел одну вещь, какую может носить только один человек на свете. Моя любимая и ужасно испорченная Дайана!
I knew there was only one person in the world who could wear it, my own dearly beloved and horribly spoiled Diane.
А мне он казался самым лучшим человеком на свете.
But to me he seemed the most marvelous person in the world.
Я пришёл выразить соболезнования по поводу третьего самого ужасного человека на свете.
Hey, I just came to... to offer my condolences on hiring the third worst person in the world.
Что я самый счастливый человек на свете.
I felt like the happiest person in the world.
Для меня она была самым лучшим человеком на свете до сих пор.
She was my favorite person in the world... until now.
Показать ещё примеры для «person in the world»...
advertisement

человек на светеman in the world

А когда я женился, все считали меня самым счастливым человеком на свете.
And when I was married, I was told I was the luckiest man in the world.
Мы думали, что ты самый потрясающий человек на свете.
We thought you were the most wonderful man in the world.
Не забывайте, что я — единственный человек на свете, который может отдать вам остаток денег.
Do not forget that I am the only man in the world can give you the rest of the money.
Я был самым счастливым человеком на свете.
I was the happiest man in the world.
Самый удивительный человек на свете.
The most wonderful man in the world.
Показать ещё примеры для «man in the world»...
advertisement

человек на светеpeople in the world

Они самые замечательные люди на свете, Каставет, я имею в виду.
The Castavets are the most wonderful people in the world, bar none. You know, they picked me up Off the sidewalk, literally?
Лучшие люди на свете.
Best people in the world.
Я просто хочу насладиться завтраком, с моими самыми любимыми людьми на свете.
I just want to enjoy a breakfast with my favorite people in the world.
Из всех людей на свете я не предам вас никогда.
Of all the people in the world, I will never betray you.
Из всех людей на свете?
I mean, seriously, of all the people in the world?
Показать ещё примеры для «people in the world»...
advertisement

человек на светеman

Умер мой лучший друг. Единственный человек на свете, к которому у меня были самые сильные дружеские чувства.
My best friend died-— the man I had my best friend-feeling about in the world.
— Милорд, я буду счастливейшим человеком на свете, если опять окажется, что я ошибся.
— Of course. — Milord, I'd be the happiest man... in the world if it turns out that once again, I'm wrong.
Он лучший человек на свете.
He's the best man I know
Я самый счастливый человек на свете!
I'm a happy man.
Он самый крепкий человек на свете. Нет.
He's the strongest man we know.
Показать ещё примеры для «man»...

человек на светеman alive

Знай, перед тобой самый одинокий человек на свете.
But the man you see before you is still the loneliest man alive.
Нас благословили, но любой, кто знает Мину знает, что она следует своим собственным путём, и этот путь... этот путь привел её ко мне, чтобы сделать меня самым счастливым человеком на свете.
I say «allowing,» but, um, anyone who knows Mina knows that she follows her own path, and that path... that path has led her to make me the very happiest and very luckiest man alive. Hear, hear.
И я самый быстрый человек на свете.
I am the fastest man alive.
Меня зовут Барри Аллен, и я самый быстрый человек на свете.
My name is barry allen, And I am the fastest man alive.
Ты действительно самый быстрый человек на свете.
You really are the fastest man alive.
Показать ещё примеры для «man alive»...

человек на светеperson ever

Ты самый эгоистичный человек на свете.
You really are the most selfish person ever.
Ты была бы худшим человек на свете.
You-you-you would be the worst person ever.
— Серьезно, Хэйли, ты думаешь, что ты самый крутой человек на свете!
Seriously, Haley, you think you — are the coolest person ever!
Я живу с самым неряшливым человеком на свете, Аксель.
I live with the messiest person ever, Axl.
Я худший человек на свете?
Am I the worst person ever?
Показать ещё примеры для «person ever»...

человек на светеman ever

Ты что ли внезапно стал самым безмозглым человеком на свете?
Have you suddenly become the stupidest man ever?
Всего лишь самый смешной черно-белый человек на свете.
Only the funniest black-and-white man ever.
Мистер Кросс, вы худший плачущий человек на свете.
Mr. Cross, that was, like, the worst crying man ever.
А вот и доктор Джим Витлок, умнейший человек на свете.
There's Dr. Jim Whitlock, the most brilliant man ever.
Он величайший человек на свете!"
He's the greatest man ever.

человек на светеperson

Иметь ребенка, как продолжение самого любимого человека на свете?
To have a baby with a person you love most in life?
Если плачешь больше всех на похронах, то ты — лучший человек на свете.
Cry the most at a funeral, you must be the best person.
Так, вы последний человек на свете, кто бы угостил меня выпивкой.
Okay, you're the last person I would expect to buy me a drink.
Ты самый умный человек на свете, но сейчас ты нужна мне здесь.
You're the smartest person I know, and you're my sister, which means you need to stay safe.
И я могла бы залезть на мачту и прокричать это, чтобы услышали все до последнего человека на свете, даже если я потеряю голос.
And I could climb the mast to let everyone know, also the last person on the face of the earth, shout until I no longer have a voice.