частность — перевод на английский
Быстрый перевод слова «частность»
«Частность» на английский язык переводится как «particularity» или «peculiarity».
Варианты перевода слова «частность»
частность — particular
В частности, аист обеспокоил ее.
It was the storks in particular that worried her.
В частности, выяснить влияние ферментов.
In particular, certain enzyme factors.
И, в частности ...
And, in particular ...
В частности, книги, которые вы хотите найти, находятся в книжном шкафу в гостиной.
The particular books you want are in the drawing room bookcase.
И, в частности, прачечные...
And, in particular, laundry ...
Показать ещё примеры для «particular»...
advertisement
частность — specifically
Но, профессор, зачем оно прибыло в Японию... в частности, в Токио?
But Professor, why did the creature come to Japan... and specifically to Tokyo?
В частности...
Specifically...
В частности, коричневая Сиера.
Specifically, a tan-coloured Ciera.
В частности Ангела, учитывая его не слишком удобную близость к Истребительнице.
Specifically on Angel, given his uncomfortable proximity to the Slayer.
Я говорю в частности о Диком Билле Хикоке.
— Why? I think specifically Wild Bill Hickok.
Показать ещё примеры для «specifically»...
advertisement
частность — especially
— Да, в частности для того, чтобы быть свободным.
Especially that.
Доктор, вы специалист в психологии, верно? В частности, в космопсихологии касательно отношений в замкнутом пространстве во время длительных перелетов.
Doctor, you are, on the record, an expert in psychology, especially space psychology patterns which develop in the close quarters of a ship during long voyages in deep space.
Господин президент, протест письменный и подписан мною от имени многих избирателей нашей страны, в частности девятого избирательного округа И всех избирателей США, которые видят, что не народ, а верховный суд решил исход выборов.
It is in writing and signed by myself on behalf of many of the diverse constituents especially those in the 9th Congressional District and all American voters who recognize that the Supreme Court not the people of the United States, decided this election.
О нас, в частности.
Especially us.
В частности, в хамаме, где Вы его встретили.
Especially in the bathhouse where you met.
Показать ещё примеры для «especially»...
advertisement
частность — part
При данных обстоятельствах, я готов принять объяснение, что ваше поведение вызвано, в частности, нарушением душевного равновесия.
In the circumstances, I am prepared to accept that your conduct was in part due to a mental instability.
Я ссылаюсь на Статью 17 конституции, которая является гарантией свободы и, в частности, гласит, что ни одному претенденту ни в коем случае не будет чиниться препятствий или ограничений на предъявление притязаний на пост.
I invoke Article 17 of the constitution which is a guarantee of liberty. and says, in part, that no candidate for office shall in any way be debarred or restrained from presenting his claim.
В частности, это питает моё желание проживать в этом прекрасном, благородном регионе.
In part, This, in part, fuels my desire to reside in this beautiful, noble region.
Я хотел бы ответить на него, в частности, процитировав великий Джордж Бернард Шоу когда будешь танцевать с маленьким Лувисом.
I would like to answer it, in part, by quoting the great George Bernard Shaw with a little Loomis twist at the end.
Мой персонал привык к тому, что я веду дела таким образом а идея, в частности, заключалась и в том, чтобы повысить их доверие.
My staff are used to seeing me run the business in that way and the idea is, in part, to buoy their confidence.
Показать ещё примеры для «part»...
частность — including
Для лучшего понимания этих туманных высказываний, я должен вам сообщить, что воспитанник Терлесс пришел ко мне однажды с просьбой разъяснить ему некоторые математические термины, в частности мнимые числа, которые для неподготовленного ума могут представлять определенную трудность.
Allow me to shed some light on this obscure reference. Young Torless came to ask me about certain fundamentals of mathematics, including imaginary numbers, which are truly difficult for the untrained mind.
Вы управляете сетью наркодилеров и финансовых махинаторов, Эдвардом Маркхэмом в частности.
You have a network of drug dealers and money launderers under your control, including Edward Markham.
Мы предприняли меры безопасности, в частности, наняли независимых судей и крупнейшую аудиторскую фирму.
We employ numerous fail-safes, including independent judges and a big-four accounting firm.
В частности, болезнь Паркинсона.
Including Parkinson's.
В частности, с тобой.
You included.
Показать ещё примеры для «including»...
частность — case
В частности, левые.
In this case, the left.
Ко мне, в частности, они пришли с пистолетами.
In my case, they came in with guns drawn.
В частности, то, что возможным наказанием для г-на Дейси будет пожизненное заключение, в соответствии с весом и типом улик, включающих не только вещественные доказательства, но и признательные показания, сделанные г-ном Дейси.
Those in this case include the potential penalty that Mr. Dassey faces, which includes life imprisonment, as well as the character and strength of the evidence presented, which includes not only physical evidence but inculpatory statements being made by Mr. Dassey.
Он маньяк. Произнёс, в частности, герр МакЛейн.
— He's as clear as a case history.
Везение — это просто результат тщательной подготовки, в частности — моей.
I've always believed luck to be a function of intent... In this case, mine.