частность — перевод на английский

Быстрый перевод слова «частность»

«Частность» на английский язык переводится как «particularity» или «peculiarity».

Варианты перевода слова «частность»

частностьparticular

В частности, аист обеспокоил ее.
It was the storks in particular that worried her.
В частности, выяснить влияние ферментов.
In particular, certain enzyme factors.
Вы знаете, сколько раз Я советовал правительству отказаться от этой затеи, в частности от этой стрельбы.
You know how many times I've advised the government against this particular shoot.
И, в частности ...
And, in particular ...
В частности, книги, которые вы хотите найти, находятся в книжном шкафу в гостиной.
The particular books you want are in the drawing room bookcase.
Показать ещё примеры для «particular»...

частностьspecifically

Но, профессор, зачем оно прибыло в Японию... в частности, в Токио?
But Professor, why did the creature come to Japan... and specifically to Tokyo?
В частности...
Specifically...
В частности, коричневая Сиера.
Specifically, a tan-coloured Ciera.
В частности Ангела, учитывая его не слишком удобную близость к Истребительнице.
Specifically on Angel, given his uncomfortable proximity to the Slayer.
Я говорю в частности о Диком Билле Хикоке.
— Why? I think specifically Wild Bill Hickok.
Показать ещё примеры для «specifically»...

частностьpart

При данных обстоятельствах, я готов принять объяснение, что ваше поведение вызвано, в частности, нарушением душевного равновесия.
In the circumstances, I am prepared to accept that your conduct was in part due to a mental instability.
В частности, это питает моё желание проживать в этом прекрасном, благородном регионе.
In part, This, in part, fuels my desire to reside in this beautiful, noble region.
Я не знаю что он жил, прямо до самого конца, в частности из-за вас двоих.
I don't know what to-— He lived, right up to the end, in part because of you two.
Я хотел бы ответить на него, в частности, процитировав великий Джордж Бернард Шоу когда будешь танцевать с маленьким Лувисом.
I would like to answer it, in part, by quoting the great George Bernard Shaw with a little Loomis twist at the end.
Он просто благодарит вас, потому что наш мир, в частности, исцеляет, потому что наши стороны работают вместе.
No, he knows who you are. He's just thanking you, because our world, in part, is healing because our two sides are working together.
Показать ещё примеры для «part»...

частностьespecially

— Да, в частности для того, чтобы быть свободным.
Especially that.
Доктор, вы специалист в психологии, верно? В частности, в космопсихологии касательно отношений в замкнутом пространстве во время длительных перелетов.
Doctor, you are, on the record, an expert in psychology, especially space psychology patterns which develop in the close quarters of a ship during long voyages in deep space.
В частности, пилоты напивались после полётов и развлекали себя, стреляя в евреев, обычно в голову.
The pilots, especially. At night, they'd get drunk and amuse themselves by shooting Jews, usually in the head.
О нас, в частности.
Especially us.
В частности, в хамаме, где Вы его встретили.
Especially in the bathhouse where you met.
Показать ещё примеры для «especially»...

частностьinclude

Для лучшего понимания этих туманных высказываний, я должен вам сообщить, что воспитанник Терлесс пришел ко мне однажды с просьбой разъяснить ему некоторые математические термины, в частности мнимые числа, которые для неподготовленного ума могут представлять определенную трудность.
Allow me to shed some light on this obscure reference. Young Torless came to ask me about certain fundamentals of mathematics, including imaginary numbers, which are truly difficult for the untrained mind.
Вы управляете сетью наркодилеров и финансовых махинаторов, Эдвардом Маркхэмом в частности.
You have a network of drug dealers and money launderers under your control, including Edward Markham.
В частности, болезнь Паркинсона.
Including Parkinson's.
Мы предприняли меры безопасности, в частности, наняли независимых судей и крупнейшую аудиторскую фирму.
We employ numerous fail-safes, including independent judges and a big-four accounting firm.
Они едят мозги, твоей матери и твоего парня в частности.
They eat brains, your mother's and your boyfriend's included.
Показать ещё примеры для «include»...

частностьdetail

Это частность, которая к общему делу не имеет ...никакого отношения!
This detail, which to the cause has ... Nothing to do!
может быть, это я тебя создала, но ты не частность, и тебе не придёт конец.
Perhaps I invented you, but you're not a detail, and you shall have no end.
Мы создаём реальность в целом, а не в частностях.
It's reality in general we invent, not the details.

частностьcase

Он маньяк. Произнёс, в частности, герр МакЛейн.
— He's as clear as a case history.
В частности, левые.
In this case, the left.
Ко мне, в частности, они пришли с пистолетами.
In my case, they came in with guns drawn.
В частности, то, что возможным наказанием для г-на Дейси будет пожизненное заключение, в соответствии с весом и типом улик, включающих не только вещественные доказательства, но и признательные показания, сделанные г-ном Дейси.
Those in this case include the potential penalty that Mr. Dassey faces, which includes life imprisonment, as well as the character and strength of the evidence presented, which includes not only physical evidence but inculpatory statements being made by Mr. Dassey.
Везение — это просто результат тщательной подготовки, в частности — моей.
I've always believed luck to be a function of intent... In this case, mine.