include — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «include»
/ɪnˈkluːd/
Быстрый перевод слова «include»
«Include» на русский язык переводится как «включать» или «содержать».
Пример. The package includes a charger, headphones, and a user manual. // В комплект входят зарядное устройство, наушники и инструкция пользователя.
Варианты перевода слова «include»
include — включать
That includes profits on pari-mutuel betting, breakage money, taxes from the mutuel machines, receipts from concessions and the ticket sales.
Это включает ставки в тотализаторе, деньги для выплат, сборы денежных автоматов и деньги, вырученные от продажи билетов.
That includes everything about the nigger and you.
Это включает и тебя и негра.
I enjoy reality as much as the next man, but in my case, fortunately... reality includes a good, stiff belt every now and then.
Я тоже наслаждаюсь реальностью как и остальные люди. Только в моем случае, к счастью, реальность включает глоток хорошего спиртного время от времени.
This order includes all executives.
Этот приказ включает всех руководителей.
It includes the Pilot.
Он включает и Пилота.
Показать ещё примеры для «включать»...
include — в том числе
Including your wildcat friend across the street.
В том числе твоя подружка из салуна.
Including address, telephone number and open dates.
В том числе адрес, возраст и номер телефона.
The army, you included, must take this news...
Армия, и вы в том числе должны спокойно перенести зто...
Including Arabia.
В том числе Аравию.
Will you see that all the baggage goes with it, including that caravan?
Вы проследите, чтобы весь груз отправили с ним в том числе караван?
Показать ещё примеры для «в том числе»...
include — включённый
The light and water's included.
Свет и вода включены.
Why were the captain and chief medical officer not included in recommendation?
Почему капитан и главный судовой врач не включены в десант?
Tsveraba and khaburdania are not included for a bonus.
Цвераба и Хабурдзания не включены в премиальные.
It will also include members of the public with the aim of reflecting true public opinion.
Также, с целью отразить истинное общественное мнение, в него будут включены представители общественности.
You know, I'm noticing there are some minor changes that I asked my attorney to make that are not included in this draft.
Знаете, я замечаю, что некоторые незначительнае изменения,которые я просила внести моего юриста, не включены в этот проект.
Показать ещё примеры для «включённый»...
include — входить
Your responsibilities include watching over the men in hibernation.
В твои обязанности входит наблюдение за спящими членами экипажа.
And the installation is included in the price.
Установка входит в стоимость.
But when that includes scanning my mind it's an invasion of my privacy and my honor.
Но когда в его намерения входит сканирование моего разума это вторжение в мою частную жизнь и вопрос чести.
You'll get it, the price includes that.
Возьмут, это входит в стоимость.
So my fantasies don't include a bunch of marines staring' at me.
То, что в мои фантазии обычно не входит кучка морпехов, пялящихся на меня.
Показать ещё примеры для «входить»...
include — считать
Seven courses, not including the hors d'oeuvres.
— Семь блюд, не считая закусок.
— I do not include myself.
— Не считая меня.
All we've got so far are problems, and that doesn't include the ones we haven't thought about.
Пока у нас только проблемы, не считая тех, которых мы еще не знаем.
There were only five people, including my husband, who knew that route.
Только пять человек, считая моего мужа, знали маршрут.
Including little girls?
Считая маленьких девочек?
Показать ещё примеры для «считать»...
include — касаться
And that includes you, Your Majesty.
Это и вас касается, ваше величество!
Well, that doesn't include me.
Меня это не касается.
Come on, that includes you.
Тебя это тоже касается.
And that includes the life of women.
Это касается и жизни женщин.
— That doesn't include you, sir.
— Вас это не касается.
Показать ещё примеры для «касаться»...
include — вместе
Including being insolent.
Вместе со своим нахальством.
Anyway, if they bother us, we'll kick them all out, including her.
Впрочем, если они нам надоедят, выставим их за дверь вместе с ней.
Eight was including yourself.
Так восемь — это вместе с тобой было.
Eight was including myself.
Восемь — это вместе со мной было.
Everyone including me was afraid. I was lying down with my family, when out of nowhere it appeared.
Я отдыхал вместе со своей семьей, когда вдруг, откуда ни возьмись появился он.
Показать ещё примеры для «вместе»...
include — добавить
Shall I include it in my book?
Как тебе? Добавить в книгу?
He changed his profile picture to include the hat.
Он изменил свое фото в профиле, чтобы добавить шляпу.
Perhaps as an attachment, Include a picture where I am very large And you are very small.
Возможно, в качестве вложения, можно добавить картинку, где я очень большой, а вы очень маленький.
I've been able to include Edward Florey's photos and a few bits of video, recovered from Ali McLennan's place.
Мне удалось добавить фотографии Эдвард Флори, и несколько кадров видео, найденным в офисе Али МакЛеннан.
If we're listing things that haven't happened, why not include that he hasn't been struck by lightning or savaged by wolves?
Если мы собираемся перечислять чего с ним не произошло, тогда почему не добавить удар молнией или загрызан волками?
Показать ещё примеры для «добавить»...
include — пригласить
I cannot express my gratitude for your including me.
Не знаю, как благодарить вас за то, что вы пригласили меня.
If you're so sad about not being included, Casey, you could say so.
Слушай, Кейси, если ты расстроен тем, что тебя не пригласили, просто так и скажи.
Thank you so much for including me tonight.
Спасибо большое, что пригласили меня.
— Why wouldn't you include me?
— Почему вы не пригласили меня?
Thank you for including Ashlynn.
Спасибо что пригласили Эшлин.
Показать ещё примеры для «пригласить»...
include — включающий
Brigadier, have you got a map, including the London premises?
Бригадир, у вас есть карта, включающая здания Лондона?
The Earth, which includes Brooklyn was a planet.
Земля, включающая Бруклин, была планетой!
A small group including Myra Hindley then inspected the peat slopes.
Небольшая группа, включающая Майру Хиндли, осматривала торфяные склоны.
It's a mixture of mostly organic compounds, including trace amounts of pollen.
Это смесь в основновном органического состава включающая незначительное количество пыльцы.
It's, uh, it's a form of speech that includes rhyming.
Такая форма речи, включающая рифмование.
Показать ещё примеры для «включающий»...