включать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «включать»
«Включать» на английский язык переводится как «include» или «incorporate».
Варианты перевода слова «включать»
включать — include
Ты всё отлично продумал. Включая и это.
You've got everything nicely figured out for yourself... including this.
И между нами... клерк на стойке упомянул, что мистер Бедини обеспечивает мисс Тремонт всеми ее изящными вещами, включая одежду.
And entre nous... the desk clerk has intimated... that Mr. Beddini provides Miss Tremont with all the niceties... including her clothes.
— В конце концов, пришло время, когда мы должны отказаться от всех наших активов включая этот дом.
The time has finally come when we must give up all of our assets including this house.
Практически, я сейчас владею всем городом, включая шахты.
I practically own Bonanza now, including the mines.
Никого, включая меня.
Nobody, including me.
Показать ещё примеры для «include»...
включать — turn on
Включайте свет.
Turn on that light.
Не включайте свет!
Don't turn on the lights!
Заходишь, ничего не надо включать.
You step in, nothing to turn on.
— Каждый раз когда я включаю ТВ.
— Every time I turn on TV.
А что ты, то включаешь, то выключаешь?
— Why do you turn on and off? Are you looking for something?
Показать ещё примеры для «turn on»...
включать — involve
Он включает рассмотрение всех видов займов для бывших военных.
It involves us in consideration of all kinds of loans to ex-servicemen.
По крайней мере она включает воображение.
— At least, it involves imagination.
Думаю, процесс включает в себя вас с мужем.
I think this involves you and your husband.
Они включают увеличение активности медиальной височной области головного мозга.
It involves increasing the activity of the medial temporal region of the brain.
Но твоя слабость тоже включает насилие, не так ли?
With you, weakness involves brutality as well.
Показать ещё примеры для «involve»...
включать — play
Когда включаю ему Моцарта, потому что... ведущие эксперты говорят, от Моцарта детишки умнеют.
I brought Mozart to play while he sleeps because leading experts say Mozart makes babies smarter.
Рори, нельзя включать музыку громко среди ночи.
Rory, you can't play loud music in the middle of the night.
— Ты дурочку не включай.
Don't play innocent with me.
Они сказали, что нужно включать музыку, которую он любит.
They said to play music that he liked.
Ну тогда включаем запись. Поехали.
— OK, play the tape.
Показать ещё примеры для «play»...
включать — put
Я просила вас больше не включать проекцию Эдема.
I asked you not to put that particular image on.
Мы включаем одного из вас в каждую группу.
We'll put one of you into each party.
— Я включаю громкую связь.
— I'm gonna put him on loudspeaker.
Включай зажигание.
Well,put out the fuse, dude.
Включай свои очумелые ручки и помоги-ка мне.
Come and put your country skills to use.
Показать ещё примеры для «put»...
включать — switch
Что чувствует тот, кто включает рубильник?
I feel sorry for you. What it must feel like to wanna pull the switch!
Включай их всех.
Switch 'em on.
А их состояние проверил, прежде, чем включать?
What was that gauge reading before you hit the switch?
— Включайте тумблер.
Okay! Throw the switch!
Электрики интересуются, центральный затемнитель включать до или после рекламной паузы?
Electrics is asking does the up-center gobo switch out before or after the second C-break.
Показать ещё примеры для «switch»...
включать — light
Скажите им, когда, включать фары.
Tell them when to turn on their lights.
Я хотела спросить, а как включать свет?
Oh, I mean, what do I do about the lights?
Включаем свет!
Lights.
Не включай!
No lights!
Филлип, Леон, включайте.
Look,Leon,lights.
Показать ещё примеры для «light»...
включать — start
— Я не собираюсь включать его.
— I don't intend to start it.
Включайте генераторы!
Start the generators!
Включай камеры.
Start the cameras.
Не включайте двигатели!
Do not start your engines!
Майор, включайте таймер.
Major, start the clock.
Показать ещё примеры для «start»...
включать — turn the light on
Прошу, не включай свет!
Don't turn the light on!
Не включай свет.
— No, don't turn the light on.
Не включайте свет!
Don't turn the light on!
— Не включай свет.
— Don't turn the light on.
Нет! Не включайте свет.
Don't turn the light on.
Показать ещё примеры для «turn the light on»...
включать — activate
Я вижу тебя, Лиам. Включаю нейтрализатор радиации.
I've got you, Liam, now I'm going to activate the radiation scoop.
Включайте.
Activate.
Включай.
Activate.
Включай первую.
Activate stage one.
Включайте тревогу.
Activate the alarm!
Показать ещё примеры для «activate»...