цикл — перевод на английский

Быстрый перевод слова «цикл»

«Цикл» на английский язык переводится как «cycle».

Варианты перевода слова «цикл»

циклcycle

Все ручные фазеры должны быть установлены на основной цикл, оглушающую мощность.
All hand phasers must be set on base cycle, stunning force.
Установлено и зафиксированно на основной цикл, оглушение, а не поражение.
Set and locked on base cycle to stun, not to kill.
Общительность, жизненный цикл, вы понимаете?
Sociability, vital cycle, do you understand?
Тревога, питательный цикл досрочно активизирован!
Emergency. Nutrition cycle prematurely activated.
Активизировать первую фазу цикла питания.
Activate nutrition cycle one.
Показать ещё примеры для «cycle»...
advertisement

циклloop

Если мы сохраним Чейни в цикле?
Should we keep Cheney in the loop?
Счётчик цикла?
A loop counter?
Но если слишком много звука из колонок возвращается в микрофон, он идет раз за разом в цикле, всё громче каждый раз.
But if too much of the sound from the speakers goes back into the mike, it goes round and round in a loop, getting louder each time.
Одно его присутствие в здании увеличило цикл почти на четыре кванта времени.
Just his presence in the building caused the loop to extend by nearly four chronons.
Ставлю его на тестовый цикл, и вуаля.
Then I put it into a test loop, and voilà.
Показать ещё примеры для «loop»...
advertisement

циклcircle

Цикл жизни начинается снова. С новым набором этих этих чудесных листьев.
A circle of Iife begins anew with a fresh set of these distinct leaves.
Все эти штуки, связанные с жизненным циклом.
Some kind of circle of life thing.
Я говорил тебе о цикле жизни — Знаю,...
I told you about that circle of life...
Жизненный цикл завершён.
The circle of life is complete.
Я не могу призвать мёртвых, пока цикл не завершён.
I cannot raise the dead until the circle is complete.
Показать ещё примеры для «circle»...
advertisement

циклseries

Можем сделать цикл передач.
We could make a series out of it.
Можно сделать из него фильм недели, или даже цикл еженедельных передач.
We can get a movie of the week out of it, maybe even a series.
Цикл, какой?
A series?
— Причем это может быть новый отважно-авантюрный цикл.
— And a new action-adventure series.
Он записывает свои измышления о Гравити Фолс в цикл дневников.
He has been cataloguing his findings about Gravity Falls in a series of journals.
Показать ещё примеры для «series»...

циклlife cycle

Жизненный цикл паразита.
The life cycle of the parasite.
И это все просто часть нормального жизненного цикла феникса.
All just a normal part of the life cycle of a phoenix.
Вы знали, что жизненный цикл трюфеля опирается на сложную цепочку симбиотических отношений?
Did you know that the life cycle of a truffle relies on a complex chain of symbiotic relationships?
Читал о жизненном цикле личинок насекомых.
I was... reading about the life cycle of maggots.
Это называется жизненный цикл.
This is called the life cycle.
Показать ещё примеры для «life cycle»...

циклperiod

Сам цикл.
The period.
Я пропустила свой цикл.
I missed my period.
Каждый раз, когда я предлагал их тебе, ты смеялась надо мной и спрашивала как у меня с циклом.
Every time I suggested one,you laughed at me and asked me if I was on my period.
То по чему я скучаю так это мой цикл.
What I did miss is my period.
Когда у вас начался последний цикл?
What was the date of the first day of your last period?
Показать ещё примеры для «period»...

циклsequence

Автоматический цикл запущен.
Automatic sequence is on.
Автоматический цикл приземления задан.
Berthing sequence automatic committed.
Активировать первый цикл гарнитуры.
Activate Ear Pod primary sequence.
Запущен рабочий цикл.
Power sequence initiated.
Доктор Фрейзер, можно ли как-то остановить уже начавшийся цикл?
Doctor Fraser, the sequence has begun, is there any way to stop it?
Показать ещё примеры для «sequence»...

циклcircuit

В предыдущей серии... Я провожу цикл лекций.
I am on a lecture circuit.
Цикл был нарушен, вот и все.
A circuit was defect, that's all
Им не удалось построить цикл, в котором можно тебя удержать.
They haven't built a circuit that could hold you.
GPS на замкнутом цикле,
GPS is on a closed circuit.
Мы добавили Нашуа в цикл лекций, чтобы Майкл смог встретиться с Холли и выяснить отношения.
We're adding Nashua to the lecture circuit so Michael can confront Holly and get some closure.
Показать ещё примеры для «circuit»...

циклnews cycle

Головокружительный темп, в котором мы живём 24 часовом цикле новостей.
The breakneck pace we live at the 24-hour news cycle.
Головокружительный темп, в котором мы живём 24 часовом цикле новостей.
The breakneck pace we live at, the 24-hour news cycle.
24-часовой цикл новостных блоков это гарантирует.
The 24-hour news cycle guarantees that.
— Мы хотим контролировать цикл новостей.
— We want the news cycle.
Это спровоцирует новостной цикл и помешает Рестону, как следует подготовиться.
It will take over the news cycle and prevent Reston from being able to prepare properly.
Показать ещё примеры для «news cycle»...