хотела тебя обидеть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хотела тебя обидеть»

хотела тебя обидетьmean to hurt you

Прости меня, я не хотела тебя обидеть.
L'm sorry, I didn't mean to hurt you.
Извини, я не хотел тебя обидеть.
No, I didn't mean to hurt you.
— Ну я не хотел тебя обидеть, детка
— Well, I didn't mean to hurt you, kid.
Он не хотел тебя обидеть.
He doesn't mean to hurt you.
Я не хотел тебя обидеть.
I didn't mean to hurt you .
Показать ещё примеры для «mean to hurt you»...
advertisement

хотела тебя обидетьwant to hurt you

Я не хотел тебя обидеть.
I didn't want to hurt you.
Не хочу тебя обидеть, люди должны любить родину.
I don't want to hurt you, people must love a land.
Я не хотела, чтобы все так получилось. И я не хотела тебя обидеть.
This isn't how I wanted it to happen, and I didn't want to hurt you.
Я... я не хотела тебя обидеть.
I... I didn't want to hurt you.
— Я не хотела тебя обидеть.
— I didn't want to hurt you.
Показать ещё примеры для «want to hurt you»...
advertisement

хотела тебя обидетьmean

Я не хотел тебя обидеть.
I didn't mean that, but I...
Я не хотел тебя обидеть
I didn't mean it like that.
Прости, я не хотел тебя обидеть.
Sorry, I didn't mean it like that.
Нет, прости, я не хотел тебя обидеть, слышишь?
— I didn't mean it, okay?
Я не хотела тебя обидеть.
I didn't mean it like that.
Показать ещё примеры для «mean»...
advertisement

хотела тебя обидетьto offend you

Не хотел тебя обидеть.
I don't mean to offend you, but...
Я не хотел тебя обидеть за столом.
I didn't mean to offend you at dinner.
не хотела тебя обидеть.
mean to offend you.
Извини, я не хотел тебя обидеть.
I'm sorry, I didn't mean to offend you.
Я не хотел тебя обидеть или еще что-то.
I didn't mean to offend you or anything.
Показать ещё примеры для «to offend you»...

хотела тебя обидетьmean to offend you

Я не хотела тебя обидеть.
I didn't mean to offend you...
Я не хочу тебя обидеть Я спокойно к этому отношусь
I didn't mean to offend you. It's okay to be a homosexual.
Она не хотела тебя обидеть.
She didn't mean to offend you.
Не хотел тебя обидеть.
Didn't mean to offend you.
Правда, я не хотел тебя обидеть, или ее, или еще кого-нибудь.
Really, I don't mean to offend you or her or anyone.
Показать ещё примеры для «mean to offend you»...

хотела тебя обидетьdidn't mean

Я не хотел тебя обидеть...
I didn't mean that...
Я не хотел тебя обидеть Тоже мне, бык.
I didn't mean it that way.
Он не хотел тебя обидеть, папа.
He didn't mean it, Pop.
Я не хотел тебя обидеть.
I didn't mean it.
Мы не хотели тебя обидеть.
Hey, we didn't mean it.
Показать ещё примеры для «didn't mean»...

хотела тебя обидетьto hurt you

Я не хочу тебя обидеть.
I never meant to hurt you.
Меньше всего я хотел тебя обидеть.
I-I was trying my best not to hurt you.
С передником я не хотела тебя обидеть.
The apron wasn't to hurt you.
Слушай, я думаю, что Брэндон не хотел тебя обидеть.
Look, I don't think Brandon meant to hurt you.
Но я не хотела тебя обидеть.
I couldn't hurt you.
Показать ещё примеры для «to hurt you»...

хотела тебя обидетьwant to hurt your feelings

Не хочу тебя обидеть, но я была здесь не очень счастлива.
I don't want to hurt your feelings, but I haven't been too happy here.
Старик, послушай, прости, я не хотел тебя обидеть.
Buddy, listen I'm sorry, I didn't want to hurt your feelings.
Я не хотел тебя обидеть, ведь некоторые женщины специально оговаривают, чтобы я приходил без тебя. Чего-о-о?
I didn't want to hurt your feelings but the women who called specifically requested that you not come.
Потому-что я не хотела тебя обидеть!
'Cause I didn't want to hurt your feelings.
Слушай, я не хочу тебя обидеть, но ты просто тратишь своё время.
Look, I don't want to hurt your feelings, but you're wasting your time.
Показать ещё примеры для «want to hurt your feelings»...

хотела тебя обидетьmean to hurt your feelings

Я не хотел тебя обидеть!
I didn't mean to hurt your feelings!
Найлс, я ведь не хотела тебя обидеть.
Look, Niles, I didn't mean to hurt your feelings.
У верен, она не хотела тебя обидеть
I'm sure she didn't mean to hurt your feelings.
Слушай, я не хотела тебя обидеть.
look, i didn't mean to hurt your feelings.
Я не хотел тебя обидеть.
I didn't mean to hurt your feelings.
Показать ещё примеры для «mean to hurt your feelings»...

хотела тебя обидетьwant to offend you

— Сожалею, я не хотел тебя обидеть.
— Sorry, I didn't want to offend you.
Не хочу тебя обидеть, но знаешь, какова цена за подобную работу?
I don't want to offend you... But you know what the going price would be for a job on somebody like you? — Hm.
Гойя, Гойита, прости меня, я не хотел тебя обидеть.
Goya, Goyita, pardon me, I didn't want to offend you.
Я не хотел тебя обидеть.
I didn't want to offend you.
Очевидно то, что Эллейн не хотела тебя обидеть
Obviously, Elaine wouldn't want to offend you.
Показать ещё примеры для «want to offend you»...