фокус — перевод на английский

Быстрый перевод слова «фокус»

«Фокус» на английский язык переводится как «trick» или «illusion».

Варианты перевода слова «фокус»

фокусtrick

Джо показывал мне фокус, и оливка выскочила...
Joe here was showing me a trick, and the olive got away.
Этот фокус трудно сделать так, чтобы не уронить оливку.
You can't do that trick without dropping some of the olives.
— У меня получился этот фокус.
— I did the trick.
Я раньше показывал карточные фокусы.
I used to do a card trick.
Тогда я хочу показать вам маленький фокус.
Then I'd like to show you a cute little trick.
Показать ещё примеры для «trick»...

фокусillusion

Почему мы не скажем им, что это всего лишь фокус?
Why don't we tell them that it's just an illusion?
Может быть, это последствия неудачного фокуса?
Could we be looking at the consequence of a failed illusion?
Фокус в том,чтобы заставить людей верить, что они видели то, чего не было.
But an illusion is to make people think they've seen something they haven't.
Тем временем Джоб готовился к фокусу с захоронением заживо.
Meanwhile, Gob was preparing for the illusion ofbeing buried alive.
— Все это фокус. Иллюзия.
It's an illusion.
Показать ещё примеры для «illusion»...

фокусmagic trick

— Таинственный фокус... не желает срабатывать?
— This mysterious magic trick doesn't seem to work.
Вы видите, фокус удался!
See, the magic trick did work!
Я покажу тебе удивительный фокус.
I'll show you an incredible magic trick.
Тебе понравится папин фокус, Ки-тян.
You'll like Dad's magic trick, Kiichan.
Как вы это проделали? Это какой-то фокус?
Is it some sort of magic trick?
Показать ещё примеры для «magic trick»...

фокусmagic

Это разве фокусы?
What magic is this?
Фокусы?
Magic?
Дай мне аккомпанемент для фокусов.
Give me music for some magic, please.
Маленький фокус.
Magic.
Хочешь увидеть фокус?
You into magic?
Показать ещё примеры для «magic»...

фокусfocus

Но сейчас я не в фокусе.
I'm certainly out of focus now.
Камера, выдержка, фокус... пленка, бумага... расстояние от камеры и после — наложить.
The camera used, the exposure, the focus what kind of film, what kind of paper it was printed on the distance from the camera, and then match it.
— У тебя либо крыша съехала, либо фокус.
— You're outta your mind or out of focus.
Может экспозиция или фокус не тот.
Maybe it's been exposed or the wrong focus.
Фокус? !
Focus?
Показать ещё примеры для «focus»...

фокусstunt

Давай-ка без таких фокусов.
You can't pull a stunt like that.
В основном в связи с тем фокусом, который ты устроил Адаму Мартони в физической лаборатории.
That's really some stunt you pulled on Adam Martoni in the physics lab.
Ты чувствуешь себя виноватым, потому что твои фокусы стоили человеку работы.
You feel guilty because your stunt wound up costing a man his job.
Это был фокус.
It was a stunt.
Это совершенно неприемлемо, что ты выкидываешь такие фокусы не потрудившись поставить меня в известность.
Now, it is absolutely inappropriate of you to pull a stunt like that without telling me. I cannot have you making...
Показать ещё примеры для «stunt»...

фокусthing

Я могу научить тебя паре фокусов.
I could teach you a thing or two, you know.
Могла бы обучить старину Бэта паре фокусов с исчезновением.
You could teach old Batsy a thing or two about disappearing.
Риггз, ты думаешь фокус с птицей помог?
Riggs, you think that bird thing helped?
Этот фокус с Барри Уайтом, когда Джон позволял ему взять над собой верх...
The Barry White thing, when John let himself be taken over like that...
У нас медовый месяц, вы не могли бы проделать маленький фокус и втиснуть нас в первый класс?
We're on our honeymoon, so can you do your little thing, bump us up to first class?
Показать ещё примеры для «thing»...

фокусcard tricks

— О, он показывает фокусы!
— Oh, he does card tricks! — In a small way, of course.
Нет, дело не в том, что мне не понравился твой фокус, Хопси,..
Oh, it's not that I mind your doing card tricks, Hopsie.
Фокусами?
Card tricks?
И это говорит человек, который показывает фокусы.
This coming from a man who performs card tricks for a living.
Показывать фокусы?
Performing card tricks?
Показать ещё примеры для «card tricks»...

фокусhocus-pocus

Давайте без фокусов!
Cut out this hocus-pocus. What is it?
Никто не знает, с какими фокусами вам там придется столкнуться.
No telling what sort of hocus-pocus you might run into.
Невероятные фокусы нашего тела.
Incredible body hocus-pocus.
Я сыт по горло разными фокусами. Три трупа.
All I got is a bellyful of hocus-pocus... and three stiffs.
Вы же знаете, это папский фокус!
— It's just Papist hocus-pocus.
Показать ещё примеры для «hocus-pocus»...

фокусlittle trick

Похоже, ты знаешь пару фокусов.
It looks like you know a little trick.
Мы этому фокусу в армии научились.
It's a little trick we picked up in the army.
Как тебе понравится вот этот фокус?
Do you consider this to be a little trick?
Мы выяснили в чем был ваш фокус.
We figured out your little trick.
Твой фокус на меня больше не действует.
That little trick doesn't work on me anymore.
Показать ещё примеры для «little trick»...