фальшивка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «фальшивка»

«Фальшивка» на английский язык переводится как «counterfeit» или «fake».

Варианты перевода слова «фальшивка»

фальшивкаcounterfeit

— Это так. Это были фальшивые фальшивка.
The stuff I gave him is counterfeit.
Это фальшивки.
This is counterfeit.
Таксист получил по счёту 20-ти долларовую фальшивку.
A cabbie was given a counterfeit $20 bill.
В 1995 за тобой гнались копы за то, что ты расплатился фальшивкой?
Did you get chased by the cops in 1995 for passing a counterfeit $20 bill?
Самые необходимые фальшивки — фунт, а там и доллар.
The perfect counterfeit of all time. First the Pound, and then the Dollar.
Показать ещё примеры для «counterfeit»...
advertisement

фальшивкаfake

Я думал это фальшивка.
I thought it was a fake.
Все во мне — фальшивка?
Is everything about me fake?
Мясник, булочник, изготовитель подсвечников, все они — фальшивки.
The butcher, the baker, the candlestick maker, all fake.
Но, в действительности, это фальшивка, которая должна попасть к англичанам.
But in reality, these orders are fake and intended to fall into the English hands.
Это была фальшивка.
It was fake.
Показать ещё примеры для «fake»...
advertisement

фальшивкаphony

Она фальшивка или вправду такая?
A phony.
Все те поцелуи и материалы — фальшивка.
All that kissing and stuff is phony.
Ты знаешь, как я к этому отношусь. Когда сводят двух людей — это такая фальшивка.
But you know how I feel, I mean, setups are so phony.
Его имя, адрес и телефонный номер — всё фальшивка.
His name, address, and phone number are all phony.
Ясно, это была фальшивка.
Clearly, it was a phony.
Показать ещё примеры для «phony»...
advertisement

фальшивкаphoney

Ты — фальшивка. Как все американцы и французы до тебя.
You phoney, like American and French before you.
Фальшивкой?
A phoney?
Он назвал меня фальшивкой?
He called me a phoney?
— Большой фальшивкой.
— A big phoney.
Сегодня я понял, что девушка, которой я открыл свою жизнь и обнажил свою... свою голую душу в последние 6 месяцев, является фальшивкой.
Today, I realized that the girl that I have been opening my life and baring my naked soul to for the past six months is a phoney.
Показать ещё примеры для «phoney»...

фальшивкаbogus

Сама концепция художественного кино это фальшивка.
In fact, the entire concept of narrative film is just bogus.
Расовая неприязнь — фальшивка.
Hate crime charge is bogus.
Адрес, что он оставил — фальшивка.
The address he gave is bogus.
Все, что он сказал полиции, является фальшивкой... его имя, адрес, номер телефона.
Well, everything he told the police is bogus... his name, his address, his phone number.
Я думал, это фальшивка, что кто-то дурачит меня, пока... я не вышел со своим взводом той ночью.
I thought it was bogus and someone was screwing with me, until... I went out with my platoon that night.
Показать ещё примеры для «bogus»...

фальшивкаfraud

Страховка подделка, кредитка подделка, паспорт фальшивка.
Insurance fraud credit card fraud, passport fraud.
Когда мы выложим это в интернет, краболовы увидят, что Дженна — фальшивка.
When we put this online, the crabcatchers will see what a fraud Jenna is.
Ты говорил, что у тебя были доказательства того, что иранская ядерная лента — фальшивка.
You said you had proof the Iranian nuclear tape is a fraud.
Я же, Я же фальшивка, детка.
I mean, I'm a fraud, kiddo.
— Я пытаюсь сказать, что я уверен, что Безель фальшивка, что он хотел убить Шейлу Хэнсен, и я пойду, и докажу это.
— My point is, I'm quite certain that Bethel is a fraud, that he meant to kill Sheila Hansen, and I'm gonna go in there and prove it.
Показать ещё примеры для «fraud»...

фальшивкаfalse

Я имею в виду, как ты узнала, что история в газете была фальшивкой?
I mean, how do you know the story in the paper was false?
Фальшивка!
False!
Фальшивка!
False! I knew!
Все это была большая фальшивка... которая душила и вгоняла в депрессию.
The whole thing is a big false front... that was suffocating, and so dreary and depressing.
Пророчество было фальшивка.
The prophecy was false.
Показать ещё примеры для «false»...

фальшивкаreal

Та сцена в больнице полностью была фальшивкой.
What you saw at the hospital, none of it was real.
Следи за тем, чтобы его деньги не оказались фальшивками!
See if those checks are real
Я не куплю. Какая ещё фальшивка?
what do you mean, they don't look real?
Это не фальшивка.
It's real.
— Сэм, бриллианты — фальшивка.
Sam, the diamonds aren't real.
Показать ещё примеры для «real»...

фальшивкаforgery

Банальная фальшивка! ...
Obviously a forgery.
Фальшивка?
Forgery?
я его проверю. Хотя всё, что он показывает тебе добровольно может оказаться фальшивкой.
But anything he willingly showed you is probably a forgery.
Иногда они только кажутся подлинными. — А приглядишься — фальшивка.
They seem just like the original, but they're a forgery.
Ты села за фальшивки.
You're in for forgery.
Показать ещё примеры для «forgery»...

фальшивкаforged

Регистрация — фальшивка.
The registry is forged.
Что это за фальшивки?
This stuff is forged.
— Либо фальшивка, либо подделка.
— Or forged, or fake.
Это фальшивки.
It's forged.
Чёрт, это же фальшивка!
Shit, it's been forged!
Показать ещё примеры для «forged»...