фабрике — перевод на английский
Быстрый перевод слова «фабрике»
«Фабрика» на английский язык переводится как «factory».
Варианты перевода слова «фабрике»
фабрике — factory
Помнишь тот день, когда принёс целого поросёнка на фабрику?
Remember that day when you brought the whole pig into the factory?
Как дела на фабрике?
What news have you from the factory, dear?
Иди на фабрику!
Go to the factory!
— Похоже, господин Фурусава будет управлять там фабрикой.
It seems Mr. Furusawa will manage a factory there.
Эта фабрика, та дымовая труба и тот резервуар всё будет вашим Дзэнта, Сампэи.
This factory, that smokestack and that tank will be all yours, Zenta, Sampei.
Показать ещё примеры для «factory»...
advertisement
фабрике — mill
Ну, они временно уволили ещё немного людей сегодня на фабрике, в основном цветных ребят.
Well, they laid off some more people today at the mill, mostly colored folks.
Я работаю на текстильной фабрике.
I work in the textile mill.
М-р. Ганди, приглашённый за лондонский круглый стол по вопросам независимости Индии поехал на север посетить хлопкопрядильную фабрику.
Mr. Gandhi, who has been attending the London Round Table Conference on Indian lndependence journeyed north to visit a cotton mill.
Устала от жизни, от фабрики, от пыли, что дышу каждый день.
Tired of this life, the mill, all the dust I breathe in every day.
Он владеет текстильной фабрикой на Чесванском шоссе.
He owns a textile mill on Szechwan Road.
Показать ещё примеры для «mill»...
advertisement
фабрике — plant
Я всего лишь заведующая фабрикой.
I was only the manager of her plant.
Заняться мелкими исследованиями на фабрике?
Get a crummy research job in some plant?
Мы собираем его на другой фабрике.
We manufacture him down at the other plant.
Когда я пришла на фабрику, я никого здесь не знала. Но люди встретили меня по-дружески.
When I came to the plant, as a complete stranger, people made me feel welcome.
Мы обнаружили в одном из ящиков его рабочего стола на фабрике письмо, которое очевидно было написано в пятницу, как раз перед его исчезновением.
We recovered in his desk at the plant in one of the drawers a typewritten letter that was evidently written on the Friday before he disappeared.
Показать ещё примеры для «plant»...
advertisement
фабрике — works
Автобусные станции, вокзалы, фабрики.
Bus stations, railway stations, the works.
Эта четверка — члены Фабрики.
Those four are members of The Works.
Поэтому, этим вечером я слагаю с себя полномочия председателя Фабрики.
That is why, tonight, I am stepping down as chairman of The Works.
И по совместительству... член Фабрики.
As well as a member... of The Works.
Я был членом Фабрики.
I was in The Works.
Показать ещё примеры для «works»...
фабрике — facility
Эта фабрика для большей части из нас является чем-то вроде предка.
This facility is, for the most part, just like its predecessor.
На фабрику.
To the facility.
Этой фабрики должно быть достаточно, Чтобы заморозить Скайвокера для доставки Императору.
This facility should be adequate to freeze Skywalker for his trip to the Emperor.
Мне нужно, чтобы ты и Хэнсон оставались на фабрике.
I need you and Hanson to remain at the facility.
Опасные материалы запечатывают и отгружают на перерабатывающие фабрики.
The hazardous bins are then sealed and picked up for transfer to a toxic waste facility.
Показать ещё примеры для «facility»...
фабрике — chocolate factory
Добро пожаловать на шоколадную фабрику.
Uh... Welcome to the chocolate factory.
Позволь мне показать тебе шоколадную фабрику.
Let me show you around the Chocolate Factory.
— Это ведь шоколадная фабрика.
— After all, it is a chocolate factory.
Вилли Вонка и шоколадная фабрика.
Willy Wonka and the Chocolate Factory.
Джефри Дамер работал на шоколадной фабрике, Джейни.
I mean, Jeffrey Dahmer worked in a chocolate factory, Janie.
Показать ещё примеры для «chocolate factory»...
фабрике — company
К фабрике!
Oh, the company!
Выйдя замуж за Бода, Джин пошла работать на пластиковую фабрику.
After getting married to Pod, Jin went to work for a plastic company.
Например... касатка раздаёт бесплатные билеты, на экскурсию по своей конфетной фабрике.
For example... killer whale gives out golden tickets to see who gets his candy company.
Ящики с бумагой с бумажной фабрики Карвера.
A crate of paper from the Carver Paper Company. Carver.
Вы вели бухгалтерию для фабрики, которая находится на Липовой улице.
There's a company you did the books for on Lipowa Street.
Показать ещё примеры для «company»...
фабрике — cannery
Нас все знали, благодаря сардинам. Пока однажды сардинная фабрика «Малыш Брент» не закрылась навсегда.
We were famous for sardines until the day the Baby Brent Sardine Cannery closed for good.
Эти спятившие парни, у них было кое-что общее Они оба работали на консервной фабрике.
Those guys who snapped, one thing they had in common... they both worked at that cannery joint.
Мы с этим червяком оказались заперты на консервной фабрике.
We got stuck in a cannery with this worm.
Нашего хорошего друга Малкольма видели рядом с консервной фабрикой.
Our good friend Malcolm's been spotted near the old cannery.
Консервная фабрика «Старлайт»
Starlight Cannery.
Показать ещё примеры для «cannery»...
фабрике — manufactures
Вам что здесь фабрика? !
Do you figure some manufactures?
У него кондитерская фабрика, но увлекается искусством.
He manufactures cookies, but he loves art.
Фабрика гнёта.
That manufactures oppression.
Что мы будем делать, если фабрики В Румынии не начнут работать?
What do we do if the manufactures Romania doesn't work?
И вот мы здесь. До закрытия здесь была фабрика Кросроуз.
This place was called Crossroads Manufacturing before it closed.
Показать ещё примеры для «manufactures»...
фабрике — fabric
Скажи мне, что это за фабрика?
Tell me about the fabric.
Фабрика — моя жизнь.
Fabric is my life.
Ты не отменила заказ на Тайваньской фабрике?
You didn't cancel the fabric order?
Мы работаем, словно портные на фабрике клиента.
We are working like tailors, with the client's fabric.
— Ты выглядишь как разорившаяся фабрика волосяных изделий
— you devious clump Of overpriced fabric and hair product.