у входа — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «у входа»

На английский язык «у входа» переводится как «at the entrance».

Варианты перевода словосочетания «у входа»

у входаat the entrance

— Мадам будет ждать у входа.
— Madam will be waiting at the entrance.
Коричневая бумага у входа в пещеру.
Brown paper at the entrance to the cave.
Мистер Чехов, вы вместе с охраной останетесь у входа.
Mr. Chekov, you and the security team will remain here at the entrance.
А как же тот здоровяк, у входа.
What about the large rat at the entrance?
Встретьтесь со мной у входа.
Meet me at the entrance to the mine.
Показать ещё примеры для «at the entrance»...
advertisement

у входаout front

Просто встретимся через час у входа.
Just meet us out front, in about an hour.
Она встретила меня у входа.
She met me out front.
Марта Джонсон, с которой вы познакомились у входа.
Martha Johnson, whom you met out front.
— Можешь меня встретить у входа?
— Can you meet me out front?
А ещё Дейл, мой читатель, работает здесь медсестрой, так что мы припарковались у входа.
Also, Dale, one of the gentlemen from my reading... is a nurse here, so we were able to park right out front.
Показать ещё примеры для «out front»...
advertisement

у входаat the door

Отец сказал, что встретил тебя у входа.
Father tells me he met you at the door.
Момо, они нас ждут у входа.
I got everything. Momo, they are waiting for us at the door.
Я ждал тебя у входа, Флора, а ты уже здесь.
Terrance: I was watching for you at the door, flora, But here you are already inside.
И помните, вы можете купить себе билет у входа, но зачем же ждать?
And remember, you can buy your tickets at the door, but why wait?
У нас проблемы у входа.
We got a problem at the door.
Показать ещё примеры для «at the door»...
advertisement

у входаat the front door

Встретимся у входа.
Meet me at the front door.
— Видела репортеров у входа?
— You see all the reporters at the front door?
Встретимся у входа.
I'll meet you at the front door.
Крейг, твоя жена у входа.
Craig, your wife's at the front door.
Сэр, они у входа.
Sir, they're at the front door.
Показать ещё примеры для «at the front door»...

у входаby the exit

Я же вам сказал ждать у входа! Стойте!
I told you to wait by the exit!
Идите, подождите у входа.
Go wait by the exit.
Ставь внизу, у входа.
Stash that shit by the exit.
Ждет у входа
Waiting by the exit
Ждать у входа, как студента.
Waiting at the exit, like some student.
Показать ещё примеры для «by the exit»...

у входаat the gate

Я оставила её у входа, как всегда.
I left her at the gate, like I always do.
Горд МакНелли купил билет на один рейс с доктором Бёрнс, в Портленд, Орегон, так что полицейские перехватят его у входа.
Gord McNally just booked a ticket on the same flight that Dr. Byrnes is on, to Portland, Oregon, so the uniforms are going to pick him up at the gate.
И, разумеется, не гонись за мной в аэропорт и не пытайся поймать меня у входа перед тем как я сяду в самолёт с возможно пламеной речью и возможными цветами.
And definitely don't chase me to the airport and catch me at the gate just before I'm about to get on the plane with, like, an emotional speech and possibly flowers.
У входа в зоопарк.
At the gates of the zoo
Как будто стою у входа в рай.
I feel like I'm standing at the gates of paradise.
Показать ещё примеры для «at the gate»...

у входаparked out front

Чей Кроун Вик припаркован у входа?
Who owns the Crown Vic parked out front?
Это твоя серебряная машина стоит у входа?
Isn't that your silver car I saw parked out front?
Машина Эйдена припаркована у входа.
Aden's car's parked out front.
Если автомобиль Вейнбергера припаркуется у входа, у тебя шесть секунд от входной двери.
First pass. If Weinberger's car is parked out front, you've got six seconds from front door.
Я припарковал машину у входа.
Car's parked out front.
Показать ещё примеры для «parked out front»...

у входаway in

Вы видели их у входа.
We met them on the way in.
Потому странно, что не заметил знак у входа.
Which makes it slightly perplexing that you missed our sign on the way in.
Тот фургон у входа?
That van on the way in?
Стол Полицейской Спортивной Лиги поставь у входа.
The Police Sports League table across the way.
Если хотите, Вы можете, эм... взять свой чек на посещение ресторана у входа.
If you'd just like to, erm... collect your restaurant voucher on the way out.
Показать ещё примеры для «way in»...

у входаby the doorway

Я играла у входа в дом, и тут пришёл какой-то мужчина.
I was playing by the doorway when a man came to where I was.
Один у входа.
One by the doorway.
Я подожду у входа.
I'll wait by the doorway.
Что-то скрывается у входа!
There's something lurking in the doorway...
Эм, какие-то дети у входа.
Uh, there's some kids in... a doorway.
Показать ещё примеры для «by the doorway»...

у входаat the park entrance

Заложники в безопасности у входа в парк.
Hostages are secure at the park entrance.
Чтобы гулять здесь, вам нужно получить разрешение и оставить машину у входа в парк.
You want to hike up here, your need to get a permit, and leave your car at the park entrance.
«Увидимся у входа в парк?» Почему она шла ко входу в парк?
See you at the park entrance? Why's she going to the park entrance?
Встретимся у входа в парк в 7:00.
I'll meet you at the park entrance at 7:00.
От Suprgurrl97: "Увидимся у входа в парк.
"Suprgurrl97: See you at park entrance.